Porém, como esse pedido não tem fundamentos, esqueçam o assunto. | Open Subtitles | و لكن بما أنه لا يوجد أساس لطلبكم فإبمكانكم نسيان الأمر |
- são sem fundamentos. | Open Subtitles | أنّ نظريات المؤامرة الخاصّة بكَ لا أساس لها تماماً |
Obrigada. Estávamos a estudar os fundamentos da introscopia. Uma vez que está aqui, talvez pudesse fazer-nos uma demonstração. | Open Subtitles | نحن فقط في أساسيات إنتروسكوبي هل يمكنكِ أن تشرحي لنا شيئا أو إثنان، بما أنكِ هنا؟ |
No ano passado, estive na América Latina e na China a falar sobre os fundamentos da cirurgia laparoscópica. | TED | في السنة الماضية ذهبت إلى أمريكا اللاتينية وذهبت إلى الصين، لأتكلم عن أساسيات جراحة تنظير جوف البطن. |
O currículo de matemática que nós temos é baseado nos fundamentos da aritmética e da álgebra. | TED | إن منهج الرياضيات لدينا مبني على أسس الحساب والجبر |
Qualquer pessoa com uma inteligência quantitativa média que aprende a ler e a escrever matemática a um nível elementar, conseguirá, como na linguagem verbal, sem grandes dificuldades, adquirir a maioria dos fundamentos se escolher dominar a matemática da maioria das disciplinas de ciência. | TED | أي شخص بمستوى ذكاء كمي عادي ممن يتعلم كيف يقرأ و يكتب الرياضيات في مرحلة أساسية سيتعلمها، كما اللغة المنطوقة، مع بعض الصعوبات عن طريق فهم معظم الأساسيات و إذا اختاروا أن يبرعوا في رياضيات معظم مجالات العلوم. |
E fez-me chorar, porque me fez pensar, que mesmo a inimagináveis distâncias, há fundamentos que se mantêm exactamente iguais. | Open Subtitles | وقد جعلني أبكي فحسب لأنه جعلني أفكر في أن حتى ... في هذه الأماكن البعيدة بشكل لا يمكن تصوره هناك أُسس لا تزال كما هي تماماً |
Revelar este segredo, a existência de outro tipo de humano, um humano cuja existência ameaça fundamentos da realidade deles... | Open Subtitles | يكشفوا هذا السرّ، أن هناك نوعاً آخر من البشر أولئك الذين وجودهم يهدد أساس واقعهم |
- Com que fundamentos a nível legal? | Open Subtitles | على أي أساس, قانونياً؟ للبحث عن الأسباب |
Boatos, fundamentos. | Open Subtitles | كلامها مبني على أقاويل، ولا أساس له. |
Com os fundamentos de... cala-te. | Open Subtitles | على أساس . . إخرس |
Narrador: fundamentos da Cirurgia Laparoscópica. | TED | المُعَلِّق: أساسيات جراحة التنظير البطني. |
Vocês estão cá para aprender basquetebol de fundamentos, defesa e disciplina. | Open Subtitles | أنت هنا لتتعلّم أساسيات. كرة السلة الدفاعية المنضبطة. |
Jogamos basquetebol de fundamentos, disciplinado e defensivo. | Open Subtitles | نحن نلعب أساسيات كرة السلة الدفاعية المنضبطه.. |
Mas ajudou-me a perceber os fundamentos da natureza morta. | Open Subtitles | لكنه ساعدنى على تقدير أساسيات الحياة الصامتة |
Estas são os fundamentos da Ciência Oculta. | Open Subtitles | الى دمار شعاع الموت هذه أسس العلم المجنون |
Ninguém questiona os fundamentos da nossa sociedade, especialmente uma ratinha! | Open Subtitles | لا يمكن لأحد أن يُشكك فى أسس مجتمعنا خاصة فأر |
Um dos fundamentos primários da Lei Criminal é que todos os réus são capazes de participar activamente na sua defesa. | Open Subtitles | واحدة من أسس القانون الجنائي هي قدرة المتهمين على المشاركة بفعالية في الدفاع عن أنفسهم. |
Mas, por vezes, a lista de fundamentos expande-se. | TED | الآن أحيانًا، تتسع قائمة الأساسيات. |
Se não conseguimos explicar a consciência em termos dos fundamentos existentes — espaço, tempo, massa e carga — então, por uma questão de lógica, precisamos de expandir a lista. | TED | إذ لم يكن بإمكانك تفسير الوعي في ضوء الأساسيات الحالية — المكان والزمان والكتلة والشحنة — إذا، من باب المنطق، نحتاج إلى توسيع القائمة. |
Focalizando os fundamentos, imaginei como o Cary Grant beijaria a Mary Clear. | Open Subtitles | بالتركيز فى الأساسيات ، تخيلت كيف سوف "يقبل" كارىجرانت""مارىكلير. |
A minha resposta é que não tem fundamentos para ameaçar de litígio. | Open Subtitles | هذا هو جوابي، سيد (مكيغيل)... ليس لديك أي أُسس صالحة تمكنك من التهديد برفع دعوى! |
Os fundamentos de guiar um carro é aprender a fazer-lhe a manutenção, ou projectá-lo? | TED | هل اساسيات قيادة السيارة .. ان تعي كيفية عملها او تصميمها ؟ |
Trata-se de comida e água, solo e clima, as bases práticas e os fundamentos económicos das nossas vidas. | TED | يتعلق الأمر بالماء والغذاء والتربة والمناخ، الأسس الإقتصادية العملية الأساسية لحياتنا. |