| Mas o outro gémeo, o Callum, parecia estar saudável, tanto quanto o médico podia dizer. Estes gémeos eram idênticos, geneticamente idênticos. | TED | لكن التوأم الأخ، كالوم، بدا أنه معافى، بقدر ما أمكن الطبيب أن يقول وهذان التوأمان كانا متماثلين، متطابقين وراثيًا |
| Não sei, passei o dia inteiro a fazer compras de Natal, deitei os gémeos e não estou com disposição. | Open Subtitles | لا أعلم هذا لأنني كنت أتسوق للعيد طوال اليوم ثم توليت أمر التوأم لست في مزاج جيد |
| Não imaginas os barulhos giros que os gémeos estão a fazer. | Open Subtitles | أنت لن نؤمن أصواتا لطيف التوائم هي القرارات. الانتظار، والاستماع. |
| A tua família teve oito conjuntos de gémeos durante três gerações. | Open Subtitles | عائلتك كان لديها ثمانية من التوائم لأكثر من ثلاثة أجيال |
| Pois, os gémeos podem sobreviver, desde que não se separem. | Open Subtitles | صحيح, كلا من التوأمين يمكنهما النجاة طالما كانا متصلين. |
| Casaram-se há cinco anos e agora têm gémeos de dois anos de idade. | TED | تزوجتا منذ ثمانية اعوام والأن لديهما توأمان |
| De alguma forma, ela consegue manter vivos os seus sete filhos, e alguns meses mais tarde, dá à luz gémeos prematuros. | TED | بطريقة ما استطاعت أن تبقي على أطفالها السبعة أحياء وبعد أشهر قليلة وضعت توأمين خدج لم يكتملا النمو |
| Devem ser gémeos. | Open Subtitles | ما قضية الحقيقي والنسخة المطابقة؟ لابد إنهم توائم |
| Os gémeos conseguem dormir. Porque não têm medo de monstros? | Open Subtitles | ولكن التوأم يستطيعان النوم لم لا يخافان من الوحوش؟ |
| Ela nem sequer faz contacto visual. Nem me deixar pegar nos gémeos. | Open Subtitles | ،إنها لا تريد حتى النظر إلي منعتني حتى من حمل التوأم |
| A velha foda mental dos gémeos conjuntos funciona sempre, não é? | Open Subtitles | كذبة التوأم الملتصق الأحمق تنجح في كل مرّة, أليس كذلك؟ |
| Os gémeos separados costumam ter a mesma tendência política, ter trabalhos similares, as mesmas ações, desejos e compulsões. | Open Subtitles | التوائم المنفصلة غالبا مايتشاركوا نفس الأراء الساسية يعملوا فى وظائف متشابهة لديهم نفس التصرفات الاحتياجات والالزامات |
| Por outro lado, existe uma diferença entre esses gémeos fraternos e os irmãos, que sugere que existem exposições comuns para os gémeos fraternos que podem não ser igualmente partilhadas por irmãos gerados em separado. | TED | و من ناحية أخرى، هناك فرق بين هذه التوائم غيرالمتماثلة و الأشقاء، باعتبار أن هنك تعرضات شائعة لهذه التوائم غيرالمتماثلة و التي ربما لا تكون مشتركة بشكل شائع بين الأشقاء لوحدهم. |
| É semelhante ao que se vê nas pessoas, nos gémeos siameses, e sei que soa arrepiante. | TED | وهذا مشابه لما قد تلاحظونه عند البشر، في التوائم الملتصقة، وأعلم أن هذا الأمر قد يبدو مخيفا قليلا. |
| Uma mãe de família veio à agência... pois, apesar de ama-seca levar os seus filhos gémeos... a passear todos os dias... os gémeos pareciam pálidos e doentes... e ela não conseguia descobrir porquê. | Open Subtitles | إمرأة أتت للوكالة لأن على الرغم بأن حاضنتها أخذت التوأمين كل يوم للتمشية التوأمين بدوا شاحبين ومتوعكين ولم تعلم السبب |
| O porteiro disse que eram dois gémeos idênticos a lutar. | Open Subtitles | الحارس قال بأنّه كان توأمان متشابهان يتقاتلان |
| O nascimento de gémeos para o Duque foi um rude golpe. | Open Subtitles | ميلاد توأمين للدوق كان بمثابة ضربة شديدة ليّ |
| Os pais dos gémeos não morreram num acidente há 10 anos? | Open Subtitles | ألمْ يقتل والدي التوأمان في حادث سيّارة قبل عشرة سنوات؟ |
| Há uma entrega de flores enorme para os gémeos quíntuplos. | Open Subtitles | فلنعطي هدية كبيرة لصاحبة الخمس توائم هلا تساعديني؟ |
| Somos quase gémeas! Excepto que eu vou mesmo ter gémeos. | Open Subtitles | نحن اشبه بالتوأم الا انني في الحقيقة حامل بتوأم |
| Quando me mostraste as duas coisas, não pensei em gémeos. | Open Subtitles | عندما اريتينى شيئين لم تخطر على بالى كلمة تؤام |
| Tem os três planetas em gémeos. Dualidade. | Open Subtitles | إنة من برج الجوزاء ,ثلاثي التوائم,الإزدواج |
| As miúdas encontram os gémeos siameses mortos a segurarem numa arma, certo? | Open Subtitles | فتياتٌ يجدن توأماً سيامين ميّتاً يحّمل سلاحا مطلقاً منه، حسنٌ؟ |
| Isto é para os gémeos comichosos. Colei-lhes luvas de forno às mãos. | Open Subtitles | هذا من اجل التؤام باخارج لقد لصقت ايديهم |
| Não, esta é sobre os gémeos unidos que encontram a felicidade. | Open Subtitles | لا, هذا هو واحد عن التوئم الملتصقين الذين وجدوا السعادة. |
| Acabaste de matar um engenheiro promissor, pai de gémeos. | Open Subtitles | لقد قتلتِ للتو مهندساً واعداً و أباً لتوأم |
| Explicar oito vezes as regras a estes gémeos Imbecis. | Open Subtitles | أن تشرح قواعد اللعبة ثمان مرات للتوأم الأبله. |