| Quando viajo com o meu trabalho através da Europa e dos EUA,, surge sempre uma pergunta: Onde está o Gandhi palestiniano? | TED | عندما أسافر لعملي في جميع أنحاء أوروبا والولايات المتحدة ، سؤال واحد يأتي دائما : أين هو غاندي الفلسطيني؟ |
| Fui um grande admirador de Mahatma Gandhi, desde criança. | TED | لقد كنت معجب كبير بالمهاتما غاندي منذ طفولتي. |
| É muito possível que um futuro Martin Luther King ou um Mandela ou um Gandhi tenham um smartphone protegido da vigilância governamental. | TED | الآن ومن الممكن جداً بأن مارتن لوثر كنج أو مانديلا أو غاندي المستقبليين سيكون لديهم أيفون محمي من مراقبة الحكومة. |
| Esta é a favela no Parque Nacional de Sanjay Gandhi, em Bombaim, na Índia, a que hoje se chama Mumbai. | TED | هذا هو مجتمع العشوائيات في الحديقة الوطنية سانجاي غاندي في بومباي ، بالهند، والتي تسمى مومباي هذه الأيام. |
| "Mahatma Gandhi tornou-se o porta-voz da consciência de toda a Humanidade. | Open Subtitles | لقد أصبح المهاتما غاندي المتحدث ..باسم ضمير الجنس البشري كله |
| Sr. Gandhi, não foi um homicídio ao rigor da lei. | Open Subtitles | في الواقع أنا لم أضغط على الزناد سيد غاندي |
| Não te armes em Gandhi. Que caraças estás a fazer? | Open Subtitles | لا تحاول أن تفعل مثل غاندي ما الذي تفعله؟ |
| Esta camisa cheira ao fio dental de Indira Gandhi. | Open Subtitles | هذا القميص رائحته تشبه الملابس الداخلية لأنديرا غاندي. |
| Como Mahatma Gandhi disse, "Há mais na vida do que | Open Subtitles | :وكما قال المهاتما غاندي ..هناك ماهو أكثر في الحياة |
| Assim, eu falar sobre emoção, é como Gandhi a falar de gula, mas este é o processo ordenado central da maneira como pensamos. | TED | عندما اتحدث عن العاطفة ابدو مثل غاندي وهو يتحدث عن النهم, لكنها عملية مركزية في الطريقة التي نفكر بها. |
| Indira Gandhi declarou o estado de emergência em 1975. | TED | أعلنت إنديرا غاندي عن حكم الطوارئ في عام 1957. |
| Portanto, a universidade funciona segundo os estilos de vida e de trabalho de Mahatma Gandhi. | TED | وبذلك تعمل الكلية مقتدية بنمط حياة وأسلوب عمل المهاتما غاندي |
| Contribuiu para que Gandhi expulsasse os ingleses da Índia. Contribuiu para que Martin Luther King ganhasse uma luta racial histórica. | TED | ساعدت غاندي في التخلص من البريطانيين في الهند. و ساعدت مارتن لوثر كنج للإنتصار في صراعه التاريخي ضد العنصرية. |
| Não faz mal se recordarmos melhor Tom Hanks do que o astronauta Jim Lovell ou se o rosto de Ben Kingsley se sobrepuser ao de Gandhi. | TED | ولا بأس لو تذكرنا توم هانكس أكثر من رائد الفضاء جيم لوفيل أو لو تم تركيب وجه بين كينقسلي على وجه غاندي. |
| Alguém se ofenderia se déssemos um bónus de 150 milhões de dólares ao Gandhi? | TED | هل منا من كان سينزعج إن أعطينا غاندي 100 مليون دولار كمنحة؟ |
| Foi uma façanha digna de Mahatma Gandhi, realizada pela destreza de um advogado e pelo idealismo de um santo. | TED | إنجاز أستحق أن يذكره المهاتما غاندي جرى بفطنة محامي ومثالية قديس |
| Gandhi lutou e liderou o movimento de libertação da Índia. | TED | غاندي كافح ، وقاد حركة الحرية في الهند . |
| Eu estava encostado à estátua de Mahatma Gandhi. | TED | كنت واقفا، أتكيء على تمثال المهاتما غاندي. |
| A maior parte das pessoas associa este tipo de ação a Gandhi e a Martin Luther King. | TED | معظم الناس ينسبون هذا النوع من النضال إلى غاندي ومارتن لوثر كينج. |
| Ver televisão, provavelmente rever o Gandhi. | Open Subtitles | أشاهد التلفاز, و ربما أشاهد (جاندي) مرة أخرى |
| Napoleão se masturbou. Gandhi, Joan Jett, Shakespeare. | Open Subtitles | نابليون استمنى وغاندي ، وجون جيت |