"girassóis" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عباد
        
    • دوار
        
    • عبّاد
        
    • تباع الشمس
        
    • تبّاع
        
    • زهور دوَّار الشمس
        
    Pensem apenas em todos aqueles girassóis no deserto. TED فقط فكروا بأزهار عباد الشمس تلك في الصحراء.
    Estes são jovens girassóis e aquilo que estão a fazer só pode ser descrito com o termo "brincar". TED ان زهور عباد الشمس الصغيرة هذه تقوم بما تقوم به هنا لا لشيء يمكن وصفه الا بأنه لعب
    Sete esquilos pendurados num fio, a comerem girassóis na fazenda do meu tio. Open Subtitles سبعة سناجب يرقصون على فرع، يأكلون عباد الشمس فى مزرعة عمى.
    Estás a pensar em rebolar naquele campo de girassóis perto de Tulsa. Open Subtitles في التمدد بين زهور دوار الشمس خارج مدينة تولسا
    Como os girassóis... você cometeu o belo erro... de se matar. Open Subtitles لقد كانت مثل عبّاد شمس. خطأ االه الجميل اختنق بقذراتك.
    Estava a conduzir por entre lindos campos salpicados de girassóis. Open Subtitles و أقود خلال تلك الحقول الجميلة المزينة بأزهار تباع الشمس و كانت هناك مزرعة ..
    E, tal como a maioria das flores, os girassóis estabelecem uma ligação próxima com os animais, de forma a garantir a sua reprodução. Open Subtitles وكباقي الزّهور يقيم تبّاع الشمس علاقات قريبة مع الحيوانات من أجل ضمان تكاثرها
    E dizem que foi ela quem o inspirou nas famosas pinturas de girassóis. Open Subtitles يقال أن ذلك أعطاه الإلهام ليواصل رسم زهور دوَّار الشمس.
    Se perdermos tempo, como é que vamos procurar samurai dos girassóis... Open Subtitles فبإمكاننا أن نستغل هذا الوقت بالبحث عن ساموراي عباد الـشـ...
    Sabes alguma coisa acerca de um samurai que cheira a girassóis? Open Subtitles هل تعرفُ شيئًا عن مقاتل ساموراي تفوح منه رائحة عباد الشمس ؟
    Podemos colocar aquelas cortinas com girassóis. Open Subtitles هل يمكننا أن نحصل عل تلك الستائر ذات زهرات عباد الشمس منقوشة عليها ؟
    E não tarda um campo de girassóis dá lugar a um edifício baixo de pedra e tijolo. Open Subtitles وقريبا حقل عباد الشمس ينتهي بمبنى صغير مصنوع من الحجر والبلاط.
    Depois conto-lhe como ele destruiu o Prado dos girassóis. Open Subtitles وأخبرها كيف دمر بعض من أزهار عباد الشمس
    Pensa nos girassóis. lnclinam-se para o sol. Open Subtitles فقط عباد الشمس هم من ينحنون للشمس
    Até encontrarmos o samurai que cheira a girassóis, não se matam! Open Subtitles حتى نجد الساموراي برائحة دوار الشمس فلن أسمح بقتل أحدكما للآخر
    Quem é esse "samurai que cheira a girassóis"? Open Subtitles من يكون هذا الساموراي برائحة دوار الشمس؟
    Tu sabes, do samurai dos girassóis de quem a menina falou. Open Subtitles الذي تحدثت عنه الفتاة الصغيرة وله رائحة دوار الشمس
    Bem, como vocês sabem, os girassóis seguem o sol durante o percurso do dia. TED والآن,كما نعرف, فإن أزهار عبّاد الشمس تتبع الشمس خلال فترة النهار.
    De girassóis... centenas deles, que brilham como o ouro. Open Subtitles من عبّاد شمس... .المئاتمن عبادالشمس،بلمعونجدا. يلمّعون مثل الذهب.
    E se fosse para te animar, mandava-te girassóis. Open Subtitles و إن اردت ان أُفاجئكِ ، زهور تباع الشمس
    girassóis. Ela gosta de girassóis. Open Subtitles تباع الشمس إنها تحب تباع الشمس
    Estes girassóis demoram três dias a abrir, mas na cena abrem-se em alguns segundos. Open Subtitles تحتاج زهور تبّاع الشمس هذه 3 أيّام لتفتح ولكنها ظهرت خلال عدّة ثوان
    O nome do homem que ficou fascinado com a pintura ukiyo-e e que pintava girassóis, era Vincent Van Gogh. Open Subtitles اسم الفنان الذي تأثر بالـ"يوكيو" و استمر في رسم زهور دوَّار الشمس, كان فينسينت فان جوخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more