| Pensem apenas em todos aqueles girassóis no deserto. | TED | فقط فكروا بأزهار عباد الشمس تلك في الصحراء. |
| Estes são jovens girassóis e aquilo que estão a fazer só pode ser descrito com o termo "brincar". | TED | ان زهور عباد الشمس الصغيرة هذه تقوم بما تقوم به هنا لا لشيء يمكن وصفه الا بأنه لعب |
| Sete esquilos pendurados num fio, a comerem girassóis na fazenda do meu tio. | Open Subtitles | سبعة سناجب يرقصون على فرع، يأكلون عباد الشمس فى مزرعة عمى. |
| Estás a pensar em rebolar naquele campo de girassóis perto de Tulsa. | Open Subtitles | في التمدد بين زهور دوار الشمس خارج مدينة تولسا |
| Como os girassóis... você cometeu o belo erro... de se matar. | Open Subtitles | لقد كانت مثل عبّاد شمس. خطأ االه الجميل اختنق بقذراتك. |
| Estava a conduzir por entre lindos campos salpicados de girassóis. | Open Subtitles | و أقود خلال تلك الحقول الجميلة المزينة بأزهار تباع الشمس و كانت هناك مزرعة .. |
| E, tal como a maioria das flores, os girassóis estabelecem uma ligação próxima com os animais, de forma a garantir a sua reprodução. | Open Subtitles | وكباقي الزّهور يقيم تبّاع الشمس علاقات قريبة مع الحيوانات من أجل ضمان تكاثرها |
| E dizem que foi ela quem o inspirou nas famosas pinturas de girassóis. | Open Subtitles | يقال أن ذلك أعطاه الإلهام ليواصل رسم زهور دوَّار الشمس. |
| Se perdermos tempo, como é que vamos procurar samurai dos girassóis... | Open Subtitles | فبإمكاننا أن نستغل هذا الوقت بالبحث عن ساموراي عباد الـشـ... |
| Sabes alguma coisa acerca de um samurai que cheira a girassóis? | Open Subtitles | هل تعرفُ شيئًا عن مقاتل ساموراي تفوح منه رائحة عباد الشمس ؟ |
| Podemos colocar aquelas cortinas com girassóis. | Open Subtitles | هل يمكننا أن نحصل عل تلك الستائر ذات زهرات عباد الشمس منقوشة عليها ؟ |
| E não tarda um campo de girassóis dá lugar a um edifício baixo de pedra e tijolo. | Open Subtitles | وقريبا حقل عباد الشمس ينتهي بمبنى صغير مصنوع من الحجر والبلاط. |
| Depois conto-lhe como ele destruiu o Prado dos girassóis. | Open Subtitles | وأخبرها كيف دمر بعض من أزهار عباد الشمس |
| Pensa nos girassóis. lnclinam-se para o sol. | Open Subtitles | فقط عباد الشمس هم من ينحنون للشمس |
| Até encontrarmos o samurai que cheira a girassóis, não se matam! | Open Subtitles | حتى نجد الساموراي برائحة دوار الشمس فلن أسمح بقتل أحدكما للآخر |
| Quem é esse "samurai que cheira a girassóis"? | Open Subtitles | من يكون هذا الساموراي برائحة دوار الشمس؟ |
| Tu sabes, do samurai dos girassóis de quem a menina falou. | Open Subtitles | الذي تحدثت عنه الفتاة الصغيرة وله رائحة دوار الشمس |
| Bem, como vocês sabem, os girassóis seguem o sol durante o percurso do dia. | TED | والآن,كما نعرف, فإن أزهار عبّاد الشمس تتبع الشمس خلال فترة النهار. |
| De girassóis... centenas deles, que brilham como o ouro. | Open Subtitles | من عبّاد شمس... .المئاتمن عبادالشمس،بلمعونجدا. يلمّعون مثل الذهب. |
| E se fosse para te animar, mandava-te girassóis. | Open Subtitles | و إن اردت ان أُفاجئكِ ، زهور تباع الشمس |
| girassóis. Ela gosta de girassóis. | Open Subtitles | تباع الشمس إنها تحب تباع الشمس |
| Estes girassóis demoram três dias a abrir, mas na cena abrem-se em alguns segundos. | Open Subtitles | تحتاج زهور تبّاع الشمس هذه 3 أيّام لتفتح ولكنها ظهرت خلال عدّة ثوان |
| O nome do homem que ficou fascinado com a pintura ukiyo-e e que pintava girassóis, era Vincent Van Gogh. | Open Subtitles | اسم الفنان الذي تأثر بالـ"يوكيو" و استمر في رسم زهور دوَّار الشمس, كان فينسينت فان جوخ. |