| Entregar-me-ia de livre vontade a quem escreveu tais palavras, estas gloriosas e poderosas palavras. | Open Subtitles | إننى على استعداد لإعطاء جسدى للرجل الذى كتب هذه الكلمات هذه الكلمات المجيدة الرائعة |
| E, no entanto, algures no tempo, perdemos estas verdades gloriosas. | Open Subtitles | ورغم ذلك، في مكان ما على الطريق فقدنا تلك الحقائق المجيدة. |
| E que melhor maneira de passá-lo que a comemorar as palavras gloriosas que disseste há 10 anos: | Open Subtitles | وكم هي طريقة رائعة لتعيدي إحياء الكلمات المجيدة التي قلتها قبل 10 سنوات |
| Justificativas são gloriosas. Só um imbecil não se importaria. | Open Subtitles | لأنها مخلوقات مجيدة وهمجي فقط مَن يقدم على سلخها |
| Em milhões de anos, uma civilização alienígena inteligente poder-se-ia ter espalhado facilmente através da galáxia, talvez criando artefactos gigantes de recolha de energia ou frotas de naves espaciais de colonização ou gloriosas obras de arte a encher o céu noturno. | TED | خلال ملايين السنين، حضارة الغرباء الذكية باستطاعتها بسهولة الانتشار عبر مجرتنا، ربما صانعة حصّادات طاقة عملاقة أو أساطيل من سفن الفضاء الاستعمارية أو أعمال فنية مجيدة تملأ السماء ليلا. |
| Há muitas histórias gloriosas sobre este leque. | Open Subtitles | هناك العديد من قصص المجد حول هذه المروحة |
| Parece que alguém cultiva ervas gloriosas aqui. | Open Subtitles | يبدوا أن أحدا يزرع نباتات المجد هنا . =الحشيش. |
| Nessa altura, as gloriosas peónias brancas que trouxera da corte | Open Subtitles | في ذلك العام، نباتات الفاونيا المجيدة التي جلبتها هي من المحكمة الإمبراطورية |
| - Bolas Oito a correr para as nossas gloriosas muralhas. | Open Subtitles | - ذوي عيون سوداء يتسابقون للوصول إلى أسوارنا المجيدة |
| Nunca fui uma espada elevada em gloriosas batalhas. | Open Subtitles | أبدا أثار السيف في المعركة المجيدة. |
| Num milhão de anos, uma civilização extraterrestre inteligente poderia ter-se facilmente espalhado pela galáxia, criando talvez dispositivos de recolha de energia ou frotas de naves espaciais colonizadoras ou gloriosas obras de arte que enchessem o céu noturno. | TED | في ملايين السنين، حضارة ذكية غريبة تتمكّن بسهولة من الانتشار عبر المجرة، و ربّما بنت آلات جامعة للطاقة أو أساطيلا من سفن الفضاء الاستعماراتية أو أعمال فنية المجيدة التي تملأ سماء الليل. على الأقل، كنت أعتقد أنها ستكشف |
| E citando as gloriosas palavras de T.S. Eliot: | Open Subtitles | وفي الكلمات المجيدة " لتي إس إليوت " |
| As gloriosas façanhas | Open Subtitles | عن الأعمال المجيدة" |
| As gloriosas façanhas | Open Subtitles | "عن الأعمال المجيدة |
| Entrego notícias gloriosas neste dia e reagem de forma morna! | Open Subtitles | لا أقدم إلا أنباءاً مجيدة هذا اليوم لأواجه باستجابة باهتة! |
| Tenho novas gloriosas. | Open Subtitles | عندي أخبار مجيدة. |
| Que as vossas celebrações sejam gloriosas, Sire. | Open Subtitles | -لتكن إحتفالاتك مجيدة يا سيدي |
| Duassemanas gloriosas! | Open Subtitles | أسبوعان مجيدة! |
| Fandral? Hogun? Quem vos guiou até às mais gloriosas batalhas? | Open Subtitles | ثاندرال ) , ( لوغن ) نسيتم ) من قادكم لأروع معارك المجد ؟ |