| Os únicos lugares que se mantêm verdes -- e não são boas noticias -- são, na verdade, lugares como o deserto de Gobi, como a tundra e o Saara. | TED | المناطق التي بقيت خضراء-- وذلك ليس بالاخبر الجيدة-- هي في الواقع اماكن مثل صحراء جوبي, مثل التندرا ومثل الصحراء |
| Ou no meio do deserto de Gobi, talvez! | Open Subtitles | أو ربما صحراء جوبي |
| É magma do Monte Vesúvio... com alcalino do deserto de Gobi. | Open Subtitles | إنها رواسب منضغطة من بركان (فيزوف) قلويتها نقية من صحراء (جوبي) |
| Sempre que se aventura fora da zona, o camarão mantêm pelo menos uma antena no Gobi. | Open Subtitles | حينما يخرج من الملجأ يبقي الروبيان على الأقل لامس واحد على الغوبي |
| O Gobi tem uma zona confortável para viver sem levantar uma barbatana, e o camarão tem um guarda-costas. | Open Subtitles | الغوبي يصبحون مجموعة غير قادرة للملجأ للعيش فيه بدون رفع الزعنفة والروبيان المحدّد الموقع القريب جدا يصبح حارس |
| Eu comecei no Mar Amarelo e ele começou no Deserto de Gobi. | TED | انطلقت من البحر الأصفر بينما انطلق من صحراء غوبي. |
| Temos Saag-Paneer, Beghin Bahrta, Aloo Gobi... e Tikka Masala. - A sério? | Open Subtitles | حسناً ، لدينا (صاج بانير) ، (باجين بارتا) (ألو جوبي) ، (تيكا ماصالا) |
| Gobi, diz ao povo que nós vamos embora. | Open Subtitles | جوبي , اخبر الناس اننا راحلون |
| As outras são tão estéreis como o meu Gobi. | Open Subtitles | أما البقية كصحراء جوبي قاحلة . |
| Um, O Gobi arabe. Adoro isto. | Open Subtitles | و صحراء (جوبي) صالحة للزراعة أنا أحب هذا |
| Têm aloo Gobi, há saagwala fria. | Open Subtitles | لدي (الو جوبي) و هناك (سجوالا) باردة |
| Está, um, a transformar o deserto do Gobi em terra cultivavel. | Open Subtitles | تحويل صحراء (جوبي) إلى أراضي زراعية |
| DESERTO DE Gobi. Consta que tem meio depósito ainda. | Open Subtitles | (صحراء (جوبي |
| Com um abanão da cauda, o Gobi avisa o camarão que se aproximam predadores. | Open Subtitles | مع نقر ذنبتها يحذّر الغوبي الروبيان لمقاربة الخصوم |
| Uma terra árida que se estende á ponta mais a oeste do grande deserto de Gobi. | Open Subtitles | أرض قاحلة ا في حافة أقصى الغرب صحراء الغوبي العظيمة. |
| Enquanto diretor do Museu de História Natural americano, Andrews liderou uma série de expedições a regiões não mapeadas, como aqui, no Deserto de Gobi. | TED | خلال الفترة التي قضاها في المتحف الأمريكي للتاريخ الطبيعي، قاد أندروز مجموعة من الرحلات الإستكشافية إلى مناطق مجهولة، مثل هاهنا في صحراء غوبي. |