| Apenas dois meses depois de ter partido, o armazém em que estavam guardadas muitas das provas da corrupção existente no campo incendiou-se misteriosamente- | Open Subtitles | بعد شهرين فقط من مُغادرته "المخزن الرئيسى في "آوشفيتس حيث كانت معظم الأدلة عن الفساد في المعسكر محفوظة إشتعل بشكل غامض |
| Sem novas mensagens. Sem mensagens guardadas. | Open Subtitles | لا يوجد رسائل جديدة لا يوجد رسائل محفوظة |
| Essas minas estão bem guardadas. Patiño é dono de todas. | Open Subtitles | تلك المناجم تكون تحت حراسة مشددة |
| Não acha estranho que as instalações mais bem guardadas do hemisfério ocidental... não tenha nenhuma gravação do exterior do edifício... entre 21h30 e as 00h00, e logo na noite da explosão? | Open Subtitles | لا تعتقد أنه أمر غريب قليلا أن منشأة الأكثر حراسة جيدا في نصف الكرة الغربي لا يوجد لديه لقطات المراقبة من السطح الخارجي للمباني |
| As filmagens antigas das câmaras de segurança da loja são guardadas num disco rígido fora da loja. | Open Subtitles | اللقطات القديمة التي أخذتها من كاميرات أمن المتجر مخزنة على قرص صلب خارجي |
| Estão guardadas para vós em segurança por um padre que me ouviu em confissão. | Open Subtitles | إنها مخبأة في مخزن آمن من قبل قسيس قد سمع إعترافاتي |
| A mamografia digital é à mesma um raio-X da mama, mas as imagens podem ser guardadas e manipuladas digitalmente, tal como fazemos com uma câmara digital. | TED | ان الماموغراف الرقمي .. هو نفس الامر تصوير بالاشعة السينية للثدي ولكن الصور يمكن ان تخزن ضمن شرائح رقمية كثيرة كما يحدث ذلك في الكميرا الرقمية |
| O mesmo gabinete fechado onde as respostas do teste estavam guardadas no seu computador. | Open Subtitles | نفس المكتب المغلق الذى فيه أسألة وأجوبة إمتحاناتكم المخزنة على حاسبه |
| Não tem mensagens guardadas. | Open Subtitles | لا توجد رسائل محفوظة عندك |
| As ferramentas são guardadas aqui. | Open Subtitles | الادوات محفوظة هنا. |
| Tem três mensagens guardadas. | Open Subtitles | لديك ثلاث رسائل محفوظة |
| Se essas visões continuam guardadas, a polícia consegue alterar isso. | Open Subtitles | ,إن كانت هذه الرؤى ما زالت محفوظة في مكان ما . (مترو) يمكنه تغيير ذلك |
| Mas vamos bem guardadas e em completa segurança. | Open Subtitles | ولكننا تحت حراسة مشددة وفي أمان كامل |
| Sao as instalações mais fortemente guardadas. - Por causa da Stargate. | Open Subtitles | هذه هي الاكثر حراسة - بسبب البوابة - |
| Tem algumas informações muito importantes guardadas no interior. | Open Subtitles | بها معلومة مهمة جداً مخزنة بداخلها |
| Só pensei que estivessem aqui guardadas. | Open Subtitles | توقعت وجود أغراض مخزنة هنا فحسب |
| Todas as provas físicas estão guardadas ali bem como os discos duros. | Open Subtitles | كل الأدلة الحسية مخزنة هناك |
| Estou a falar de cadáveres, pessoas mortas guardadas numa das suas funerárias em Orchard Road. | Open Subtitles | أقصد جيف , موتى مخبأة في أحد صالات جنائزك في طريق الزهور |
| 13 mil dólares em moedas guardadas na roda suplente. | Open Subtitles | ثلاثين ألف من الأرباع النقدية مخبأة بين ثنايا العجلة الاحتياطية |
| As memorias que ele está a aceder não estão no hipocampo, onde a maioria das memorias do passado estão guardadas. | Open Subtitles | الذكريات التي يصل إليها ليست في "الحصين"، أين تخزن الذكريات الشبيهة أغلب الوقت. |
| - Onde as memórias estão guardadas. - Exactamente. | Open Subtitles | -في المكان الذي تخزن فيه الذكريات. |
| Podem ver que a terapia já começa a libertar recordações traumáticas guardadas no corpo do paciente. | Open Subtitles | كما ترون، هذا العلاج بدأ في تحرير الذكريات الصادمة المخزنة في جسم هذا المريض. |