Não inveja o papel de Isesi enquanto "neru pehut" que se traduz literalmente por ordenhador do ânus da família real ou seja, guardião do ânus real. | TED | فهي لا تحسد دور إسيسي كطبيب، والذي يترجم حرفيّاً إلى راعي شرج العائلة الملكيّة، أو حارس الشرج الملكي. |
Tinhas de convencer o guardião do Rio a juntar-se a mim para a revolta e eis-me sem guardião do Rio. | Open Subtitles | إعتقدت بأنك ستقنعين حارس النهر بالإنضمام إلى فريقي للإنتفاضة و ها أنا من دونه |
E tal como o guardião do Cristal... nós também protegemos as nossas crenças dos forasteiros. | Open Subtitles | ومثل حارس الكريستال نحن نحمي معتقداتنا السرية من الدخلاء |
Sou o guardião do meu irmão? | Open Subtitles | هل أقوم بحماية أخواني؟ |
MAs estás a olhar para uma armadura vazia com os restos do que foi um grande governante, o guardião do seu povo. | Open Subtitles | لكن ما يبقى هو حاكم عظيم حامي هذا الشعب انتظر |
Ele é o guardião do Léxico, a chave para abrir a porta do Olimpo. | Open Subtitles | هو سيد المعجم المفتاح لأبواب أولمبوس كيف؟ |
Tenho noticias importantes do Senhor Hori, guardião do Castelo... o qual regressou esta manhã de Edo. | Open Subtitles | لدي أنباء مهمة من السيد (هوري) القائم على القلعة... الذي كان قد عاد من (إيدو) هذا الصباح |
É Cérbero, o guardião do terceiro círculo... | Open Subtitles | هذا سيربيروس حارس الدائرة الثالثة,غلوتوني |
Significa que estamos perto. Esta coisa é o guardião do perímetro. | Open Subtitles | هذا يعنني أننا نقترب، هذا الشيء بمثابة حارس العتبة. |
Este é o Cerberus, guardião do terceiro círculo, Gluttony. | Open Subtitles | هذا سيربيروس حارس الدائرة الثالثة,غلوتوني |
Estamos mesmo a falar de simples campónios quando temos o suposto guardião do nosso irmão em pessoa? | Open Subtitles | أحقّاً نتحدّث عن قرويين بُسطاء عندما يكون أمامنا الرجل الذي يزعم بأنّه حارس أخي بشحمه و لحمه؟ |
Seguiste o rasto à única puta que nos pode conduzir ao guardião do labirinto. | Open Subtitles | لقد قمت بتعقّب العاهرة الفاجرة التي تستطيع إيصالنا إلى حارس المتاهة. |
O auto intitulado guardião do Verde, que anseia secretamente voltar a ser humano. | Open Subtitles | من يُسمي نفسه حارس النباتات الذي يتمنى من داخله أن يعود لهيئته البشرية مرة أخرى |
guardião do terrível segredo. | Open Subtitles | المدافع عن العقيدة ؟ حارس سر فضيع |
Era o guardião do sinete imperial. | Open Subtitles | لقد كان حارس الختم الامبراطورى |
Enquanto estiver aberta, ...não há maneira de impedir o guardião do Submundo, ...o grande inimigo de tudo o que se mexe, respira e cresce na luz, ...de enviar os seus subordinados ...a espalhar a morte por tudo o que esteja vivo. | Open Subtitles | طالما هو مفتوح، محال أن نمنع حارس العالم السفلي العدو الكبر لهؤلاء الذين يسيرون ويتنفسون وينمون في الضوء من إرسال أتباعه لجلب الموت لكل كائن حي |
Sou o guardião do meu irmão? | Open Subtitles | هل أقوم بحماية أخواني؟ |
Sou o guardião do meu irmão? | Open Subtitles | فلنقم بحماية بعضنا يا أخي |
- Sou o guardião do meu irmão? | Open Subtitles | -هل أقوم بحماية أخواني؟ |
Parece que arriscar compensou. Sois guardião do Norte. | Open Subtitles | وتبين أن مقامرتك آتت أُكلها أنت حامي الشمال |
Quando o meu pai se tornou guardião do Norte, a vossa Casa recusou-se a aliar-se a nós. | Open Subtitles | .. عندما أصبح والدي حامي الشمال . رفضت عائلتكَ أن تتعهّد بولائها |
Talus marcha para o palácio do Rei Ramusan, o último aliado de Horus no mundo conhecido e o guardião do lendário Livro dos Mortos. | Open Subtitles | الآن "تاليس" يهاجم قصر "الملك "راميسان "آخر حلفاء "حورس في العالم و حامي كتاب الموتى |
Disseste que a Besta do Tempo era o guardião do Léxico. | Open Subtitles | أنتِ قلت لي بأن وحش الزمان هو سيًد المعجم |
O guardião do Castelo, Senhor Hori pediu ao Shogun... licença para adoptar o 3º filho de Sua Excelência, Tadaatsu... e assumir o controle ele mesmo. | Open Subtitles | القائم على القلعة السيد (هوري) قد طلب من قيادة المحاربين... السماح له بتبني الابن الثالث لسعادة السيد (تاداتسو)... ليستلم زمام السيطرة بنفسه |