Pelo menos há uma razão para nos sentirmos bem pela América. | Open Subtitles | على الأقل هناك سبب واحد لتشعر بشكل طيب حول أمريكا |
Mas só há uma razão para um homem fazer sabotagem e isso é pior que homicídio. | Open Subtitles | لكن هناك سبب واحد فقط الذي يقوم رجل بأعمال تخريب. ذلك أسوأ من القتل. |
Tenho de acreditar que há uma razão para eu ser digna desse caminho que a vida nos preparou. | Open Subtitles | يجب أن أؤمن بأن هنالك سبب لما أنا أستحق هذا الطريق الذي وضعته الحياة من أجلنا |
Só há uma razão para correres este risco, para a arriscares. | Open Subtitles | يوجد سبب واحد فقط لعدم قيامك بهذه المخاطرة للتضحية بها |
Sim. Bem, há uma razão para parecer tão similar. | Open Subtitles | ثمّة سبب لكون هذا السطو يبدو مألوفًا جدًّا. |
Só há uma razão para o Sloane manter em segredo a existência de um computador. | Open Subtitles | هناك سبب واحد فقط سلون يبقى سري وجود الحاسوب. |
Só há uma razão para uma celebridade me pagar uma chamada de casa. | Open Subtitles | الآن، هناك سبب واحد يجعلك تدفع لى هذا المال |
Só há uma razão para um homem mudar de vida. | Open Subtitles | هناك سبب واحد فقط ليقوم رجل بتنظيف تصرّفاته |
Então deve saber que, quando coloco um limite, há uma razão. | Open Subtitles | لذلك عليك انت تعلم انه عندما احدد وقت هنالك سبب |
há uma razão, pela qual, não importa quantas vezes encontrei-me a odiá-lo com todos os ossos no meu corpo, só terminei quando fui direito à porta dele. | Open Subtitles | هنالك سبب أنه بغض النظر عن عدد المرات التي أجد بها نفسي أبغضه بكل عظمة في جسدي ينتهي بي المطاف مجددًا على عتبة منزله |
há uma razão para ele ser o mais alto nesta composição. | TED | هنالك سبب لماذا هو الأعلى في التكوين هنا. |
há uma razão para não andarmos aos tiros numa nave espacial. | Open Subtitles | يوجد سبب لم لن تطلقى النار على مركبة فضائية |
há uma razão para este piso não constar dos folhetos. | Open Subtitles | ثمّة سبب وجيه لعدم وجود هذا الطابق في السجلات. |
há uma razão para os crimes acontecerem à noite, as pessoas não te vêem! | Open Subtitles | هناك سببا لحدوث اغلب الجرائم ليلا لا تستطيع الناس رؤيتك |
há uma razão para ele ter sobrevivido e alguém o ter encontrado. | Open Subtitles | ثمة سبب لبقائه على قيد الحياة وعثور شخص مثلك عليه |
Esse foi o tempo que Rachel esteve em coma antes de morrer, e há uma razão para isso. | Open Subtitles | لا هذه هي الفترة التي كانت فيه رايتشل في غيبوبة قبل أن تموت وهناك سبب لذلك |
Diz isso para contra-argumentar quando não há uma razão lógica para se comportar da maneira que as pessoas querem? | Open Subtitles | أتعني ذلك الشيء الذي ينشط عندما لا يكون هناك سبباً منطقيّاً للتصرّف بالطريقة التي يبغيها الناس منكَ؟ |
há uma razão para ele me ter nomeado engenheiro chefe. | Open Subtitles | ثمّة حكمة من تعيينه إياي كبير المهندسين. |
há uma razão para ele ter estado na festa no dia em que morreu. | Open Subtitles | لابد أن هنالك سبباً وراء مجيئه للحفلة يوم موته |
Mas há uma razão pela qual eu troquei a investigação pelo clero. | Open Subtitles | لكن هناك سبب جعلني اترك البحث من اجل الدين, يا ايها الشريف |
há uma razão para não os recolhermos mais cedo... | Open Subtitles | هناك سبب لعدم عقد صفقاتنا علانيةً ثقة العميل |
Mas há uma razão pela, qual ainda estamos aqui em "Promessa" | Open Subtitles | لكن هناك سبب ما فى بقائنا هنا انا و انت فى بروميس |
Há diversas razões pelos quais eu não te queria no comando desta unidade, mas há uma razão principal pela qual aceitei... casos como este. | Open Subtitles | والان هناك 600 سبب يؤكد لم لم اكن اريدك ان تكون مسؤول عن الوحدة ولكن هناك سبب وحيد لاختياري لك |
Bem... há uma razão porque ele não fala sobre mim a ti. | Open Subtitles | حسناً، هُناك سبب عن عدم التكلم معكِ حولي. |