"horóscopo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأبراج
        
    • برجي
        
    • طالع
        
    • طالعي
        
    • الطالع
        
    • طالعك
        
    • الابراج
        
    • أبراج
        
    • الطوالع
        
    Espero que não tomes isto mais a sério... do que um horóscopo de um jornal generalista. Open Subtitles لكن أتمنى ألا تأخذي هذا الهراء بشكل جدي أكثر مما تفعلين مع صفحة الأبراج
    Também me revejo às vezes no horóscopo da Vogue e isso é uma treta. Open Subtitles والتي يجب ان يكون بها ماقد يناسب الجميع أنا أجد ما قد يوافقني في قراءة الأبراج أيضاً وذلك لا يعني بأنها هراء وكذب
    E ouve o meu horóscopo antes de te pisgares. "Aquário. Open Subtitles حسنا، استمعي لما يقوله برجي اليوم قبل أن تهرعي.
    Hei, ouçam o horóscopo do Franklin. Open Subtitles إستمع الى طالع فرانكلين أَنا آسف
    O meu horóscopo diz que um Capricórnio trar-me-á prosperidade. Open Subtitles طالعي ينبأني أن برج الجدي سيقودني إلى الإزدهار
    Só se abre quando se vende algo! Então, dá-me o horóscopo e uns caramelos! Open Subtitles حسناً اعطني واحدة من مخطوطات الطالع وبعض الحلوى
    Queres ouvir o teu horóscopo de 16 de Junho de 2006? Open Subtitles هل تُودين الإستماع إلى طالعك الخاص بـ 16 يونيو 2006؟
    Bem, um horóscopo nunca mentiria a uma rapariga gira como tu. Open Subtitles حسنا .. الابراج لن تكذب علي فتاة جميلة مثلك
    Compro um jornal e leio-o, dos títulos ao horóscopo. No primeiro dia, só vou querer que me sirvam. Open Subtitles ثم سأشتري صحيفة وأقرأها بدئاً من العناوين الرئيسية وحتى صفحة أبراج الحظ
    Trouxe uma lista dos nascimentos para o horóscopo. Open Subtitles جلبتُ قائمة بتواريخ الميلاد من أجل الأبراج
    E está a pensar que tens mais preocupações do que só um horóscopo. Open Subtitles و هو، يعتقد أنك لديك الكثير تفكر به أكثر من مجرد علم الأبراج.
    Comparar a Constituição dos EUA com o horóscopo? Open Subtitles ومقارنة دستور الولايات المتحدة بعلم الأبراج والتنجيم؟
    Deveria ter seguido o meu horóscopo. Open Subtitles كان عليّ أن أستمع إلى نصيحة الأبراج
    O meu horóscopo contou-te? Open Subtitles وهل أخبرتك الأبراج الفلكية بهذا؟
    Hil, ouve o meu horóscopo. Open Subtitles يا (هيل) اسمعي قراءة طالعي. #قراءة الأبراج ومسار الحياة#
    e lia o meu horóscopo todos os dias e batia tudo tão certo comigo. TED و قرأت برجي كل يوم ، وكان ذلك مطابقا لي.
    Sabes, o meu horóscopo disse que vou encontrar o homem dos meus sonhos esta noite. Open Subtitles اتعرف .. برجي يقول اني سأقابل رجل احلامي الليلة
    - Falámos com o astrólogo e ele diz que o horóscopo para a nova data de casamento é ainda melhor do que o da última vez. Open Subtitles -لقد تحدثنا إلى المُنجّم و هو يقول أن طالع تاريخ الزواج الجديد أفضل بكثير من التاريخ السابق
    A minha astróloga leu o horóscopo do DeMille e o meu. Open Subtitles هذا تقرير من منجمتي. قرأت طالعي وطالع ديميل.
    O meu horóscopo desta semana é muito bom. Open Subtitles الطالع الخاص بى يبدوا جيد جداً هذا الأسبوع
    O teu horóscopo diz para não_BAR_exagerares no entusiasmo, o que vai ser difícil, já que desde_BAR_sempre que anseias por este encontro. Open Subtitles طالعك على الإنترنت يقترح ألاّ تتحمس كثيراً مما سيكون صعباً عليك فأنت تنتظر هذا الموعد منذ ولادتك
    O meu horóscopo dizia para usar gola alta e eu ri-me. Open Subtitles دكتورة الابراج قالت لي ان ارتدي جلد بقر وانا سخرت منها
    Ouve, procurar sentimentos em ti que condigam com um perfil de doentes de cancro é como procurar o horóscopo na página da banda desenhada. Open Subtitles اسمعي أن تختاري بعض الأمور في شخصيتكِ و تطابقيها مع مواصفات السرطان فهو شبيه بقراءة أبراج الحظ من المجلة المصورة
    Isto soa invulgarmente preciso para um horóscopo. Open Subtitles هذا لا يكتب عادةً بعامود الطوالع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more