| É esta a razão de já não estarmos na Idade das Trevas. | TED | وهذا هو سبب أننا لم نقبع في العصور المظلمة حتى اليوم |
| "Na Idade das trevas todos temiam os vampiros do Castelo Razvan. | Open Subtitles | فى العصور المظلمة الجميع كانوا يخافون من مصاصين قلعة رازفان |
| Sim, coisas macabras. Por isso a chamam de Idade das Trevas. | Open Subtitles | أجل، قليلًا من الأعمال المريعة لهذا كان يسمونها العصور المظلمة |
| Tu podes sair... antes desta cidade mergulhar na Idade das trevas. | Open Subtitles | تستطيعين الخروج قبل أن ترجع هذه المدينة إلى العصور الهالكة |
| Na Idade das Trevas. o povo dizia que eram línguas de serpente petrificadas por São Paulo. | TED | في العصور المظلمة، وقال الناس أنها كانت ألسنة ثعابين، تحجرت من قبل القديس بول. |
| Os bárbaros eram donos do poder e aterrorizavam as massas, assim iniciando a Idade das Trevas. | Open Subtitles | تعهدت البرابرة على إرهاب الأناس و هكذا كانت هذه بداية العصور المظلمة. |
| - Estamos no século 18, Phillip não na Idade das trevas. | Open Subtitles | نحن في القرن الثامن عشر ولسنا في العصور المظلمه |
| Na Idade das Trevas, as almas dos diabos às vezes eram presas dentro de livros. | Open Subtitles | في العصور المُظلمة ، بعض أرواح الشياطين كانت تُحبس في بعض المُجلّدات |
| Pois, não lhe chamaram a Idade das Trevas por estar escuro. | Open Subtitles | إنهم لم يطلقون عليها العصور المظلمة لأنها كانت مظلمة |
| Estás a olhar para uma pintura da Idade das trevas e pedaços de afrescos deteriorados. | Open Subtitles | أنتَ تنظر إلى نقوش ورسوم من العصور المظلمة وبضعة لوحات جداريّة قديمة |
| Tal como os monges durante a Idade das Trevas, cabe à "Zona para Crianças: | Open Subtitles | مثل الرهبان في العصور المظلمة الأمر متروك الى كيدزون.ايلايت |
| Como próxima Suprema, vou tirar-nos da Idade das Trevas. | Open Subtitles | بصفتي السامية التالية، سأقود تلك الطائفة للخروج من العصور المظلمة. |
| Inverteu a ordem social, e prolongou a Idade das Trevas por mais 150 anos. | Open Subtitles | لقد قلبت النظام الإجتماعي وأطالت العصور المظلمة، لـ150 سنة |
| Demorei três anos para arrumar as coisas, e de forma alguma permitirei que voltemos à Idade das Trevas. | Open Subtitles | , لقد تطلب مني ثلاث سنوات لإعادتها إلى مسارها الصحيح ومستحيل أسمح لها لتعود إلى العصور المظلمة |
| A Idade das Trevas foi uma época divertida. | Open Subtitles | كانت العصور المظلمة أكثر الأوقات ممتعة بالواقع. |
| Vou mandar essa tempestade de volta para a Idade das Trevas. | Open Subtitles | أنا سوف تلك العاصفة العودة إلى العصور المظلمة. |
| Há 15 anos, na Idade das Trevas, isto tudo seria muito mais fácil. | Open Subtitles | قبل 15 سنة، وفي العصور المُظلمة، لكان هذا أسهل بكثير. |
| Ainda temos um pé na Idade das Trevas. | TED | لا زال لدينا قدم في العصور المظلمة. |
| Portanto, esta é a Idade das Trevas. | TED | أيضا ، هذه هي العصور المظلمة. |
| Sabes o que é a Idade das trevas? | Open Subtitles | تَعْرفُ ما هى العصور المُظلمة؟ |