"ideia de que o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بفكرة أن
        
    • الفكرة بأن
        
    • فكرة أن
        
    Fascina-me a ideia de que o rádio está em deterioração perpétua. Open Subtitles انا مذهولة بفكرة أن الراديوم في عملية دائمة من الاضمحلال.
    Devemos a ideia de que o espaço pode soar como um tambor a Albert Einstein, a quem devemos muito. TED ندين بفكرة أن الفضاء يرتد مثل الطبل إلى ألبيرت أينشتاين، إنا ندين له الكثير.
    Tornou-se obcecado, ao que parece, com a ideia de que o prisioneiro e a mulher dele estavam a ter algum tipo de relação sexual, algo que agora acreditamos ser falso. Open Subtitles ثم صار مهووسًا بفكرة أن السجين على علاقة جنسية مع زوجته الأمر الذي نعلم الآن أنه غير حقيقي.
    Ele crê ter eliminado a ideia de que o olho foi desenvolvido por um Criador inteligente. Open Subtitles أدعى إنه سيدحض الفكرة بأن العين كانت مصنوعة من قبل المصمم الذكي.
    "A ideia de que o estado deve providenciar um ensino público gratuito Open Subtitles الفكرة بأن الدولة يجب أن تُوفر التعليم المجاني
    E eu tinha esta ideia de que o campo seria assim, mas melhor. TED وبدت لي فكرة أن المخيم الصيفي هو نحو ذلك، لكن أفضل.
    A ideia de que o mundo será um lugar melhor pode parecer um pouco caprichosa. TED والآن، فكرة أن العالم سيصبح مكانا أفضل ربما تبدو وهميّة.
    Sempre disse a mim mesma que não tinha nenhuma razão para dizer que era "gay", mas a ideia de que o meu silêncio tinha consequências sociais tocou-me mesmo profundamente, este ano, quando perdi uma oportunidade para mudar a atmosfera de discriminação no Kansas, o meu estado natal. TED دومًا أخبرت نفسي بأن ليس هناك داع لمشاركة أنني مثلية، ولكن الفكرة بأن صمتى له عواقب اجتماعية عادت فعلًا هذه السنة عندما فقدت فرصة لإحداث تغيير في جو التمييز في مسقط رأسي ولاية كانساس.
    (Risos) Embora aquele quarteirão estivesse quase todo arrasado, era a ideia de que o Prince pudesse surgir em locais inesperados e dar concertos gratuitos em áreas que a indústria musical e a sociedade tinham considerado que já não tinham interesse. TED (ضحك) وعلى الرغم من أنه تم مسح هذه البقعة بالكامل، فقد كانت الفكرة بأن برنس قد يظهر فجأةً في مكانٍ غير متوقع ويقيم حفلاتٍ مجانية في مناطق تعد فيها صناعة الموسيقى بلا قيمة باعتبار المجتمع.
    Nada de concreto, mas ele fomentou a ideia de que o Ryan Burnett era a nossa melhor hipótese de identificarmos essas pessoas, e o Bauer pediu permissão para o interrogar. Open Subtitles -لا شيء ملموس لكنه عزز الفكرة بأن (رايان بورنيت) كان أفضل فرصنا لتحديد هوية هؤلاء الأشخاص وقد طلب (باور) بالسماح له باستجوابه
    Sabem, quando vivemos numa democracia, vivemos com a ideia de que o nosso governo nos protegerá sempre, enquanto respeitarmos as leis. TED فعندما تعيش في بلد ديمقراطي، فأنت تعيش مع فكرة أن الحكومة ستحميك دائمًا، ما دمت تحترم القوانين.
    Na verdade, temos tentado entender as implicações da ideia de que o universo é feito de inter-relações. TED و ما كنا نستنبطه هو تضمين، حقيقةً، فكرة أن الكون عبارة عن علاقات.
    - Não. A ideia de que o Andre apontou uma arma a alguém é ridícula. Open Subtitles حسناً,فكرة أن يوجه آندر مُسدس تجاه شخصٌ آخر،هيَفكرةسخيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more