| Va lá, Ig. Admita que a mataste. Seria uma notícia fantástica para mim. | Open Subtitles | اّيج , أعترف أنك من قتلها سيكون سبق صحفي عظيم لي. |
| Ouviu de que Ig Perrish atirou-se deliberadamente na baia, no do seu veículo. | Open Subtitles | الليلة سمعنا أن اّيج بيرش أنتحر بسيارته. |
| Ig Perrish... Matou-a e mesmo assim continua a vaguear pelas ruas. | Open Subtitles | "اّيج بيرش" قتلها,و هو لايزال يسير في الشوارع. |
| O gabinete da Ig contactou-me. O carro é do filho da Ig. | Open Subtitles | وردتني مكالمة من مكتب المفتش العام بأن السيارة تعود ملكيتها لابن المفتش العام |
| Enfim, vamos informar a Ig. | Open Subtitles | على أية حال، أطلع المفتش العام بنتيجة التحقيق حالياً |
| Contudo, os americanos bombardearam, em Agosto de 1944, a fábrica Ig Farben, em construção em Monowitz, que ficava apenas a seis quilômetros de Birkenau. | Open Subtitles | لكن الأمريكان إستمرّوا في أغسطس 1944 "لقصف مصنع "التكتل الصناعى" المبنى فى"مونوفيتس "على بُعد 4 أميال فقط من "بيركنوه |
| O Sam era filho da Ig de Goa. | Open Subtitles | (سام) تكون والدته المفتش العام لشرطة (غوا) |
| Há mais pessoas que matam por amor do que por ódio. O que se passa, Ig? Foste para casa como eu te disse? | Open Subtitles | لماذ الناس يقتلون الحب بدل من الكراهية. ماذا يحدث "اّيج"؟ |
| Pensei ter-te dito de que não queria que viesses mais aqui, Ig. | Open Subtitles | ظننت أنني أخبرتك أنا لا ارغب بحظورك الى هنا. "اّيج". |
| Quando foi a última vez que viste a Merrin, Ig? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة رأيت بها "مورين","اّيج"؟ |
| Ig, gostas suficientemente dela, para mandar arranjar o fio dela. | Open Subtitles | "اّيج",أنت تحبها بما فيه الكفاية لتجعلني أصلح صليبها. |
| Sempre tentei dar-te o meu melhor, Ig. E sabes disso. | Open Subtitles | لقد حاولت دائما أن أفعل الأفضل لك، "اّيج", وانت تعرف ذلك. |
| E agora, eu sei agora de que nunca poderei casar com o Ig. | Open Subtitles | وأعرف الأن أنني لن أستطيع الزواج ب"اّيج". |
| Não estamos aqui como Ig, Polícia ou empresários. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا اليوم بصفة المفتش العام، أو الشرطة، أو رجل الأعمال بل جئنا لمقابلتك بصفتنا أبوين |
| Senhor, um fax da sede da Ig. | Open Subtitles | سيدي، هناك فاكس من مكتب المفتش العام |
| E os Ig a declarar GG. | Open Subtitles | حتى GG استدعائه من قبل المفتش العام. |
| A Ig vai, obviamente, utilizar toda a força policial. | Open Subtitles | من الواضح أن المفتش العام سيستخدم جميع شرطة (غوا) في التحقيق في القضية |
| Vijay Salgaonkar e o filho da Ig, Sameer Deshmukh. | Open Subtitles | (فيجاي سالجاونكار) و ابن المفتش العام (سمير ديشموك)، ما الصلة بينهما؟ |
| Ele tinha ouvido as notícias que a Ig Farben com os seus enormes recursos financeiros estava interessada em estabelecer-se na área. | Open Subtitles | سمع الأخبار عن تمويلها الضخم "من الموارد للـ " التكتل الصناعى فأثار إهتمّامه المجئ إلى المنطقة |
| O sonho Nazista era que o dinheiro que a Ig Farben estava a trazer para a área pudesse financiar a criação de uma nova cidade em Auschwitz, uma colônia modelo alemã no Leste. | Open Subtitles | الحلم النازي كان ذلك المال الذى سيجلبه الـ "التكتل الصناعى" إلى المنطقة "يموّل خلق بلدة جديدة لـ"آوشفيتس مستوطنة ألمانية نموذجية في الشرق |