| Sei que não posso impedi-lo de namorar com outras raparigas. | Open Subtitles | انا أعرف بإنني لا أستطيع منعه من مواعدة الناس |
| Eu estava a tentar impedi-lo de fazer o que ia fazer. | Open Subtitles | كنت أحاول منعه من تنفيذ ما كان يوشك أن يفعله |
| Fazes uma introspecção, e voltas a ser um homem com a morte no coração... e nada no mundo pode impedi-lo de fugir, mesmo que tenha de massacrar todos. | Open Subtitles | مع اللحظه التي تدخل بها انت رجلٌ لمرة اخرى رجل يحمل القتل في قلبه وليس هناك شيء في .العالم يستطيع منعه من الهرب |
| - Talvez quisessem impedi-lo de dizer aquilo que ia dizer no depoimento. | Open Subtitles | إلا إن كانوا يحاولون إيقافه عن قول ما كان على وشك قوله في إفادته |
| Obrigado eu não posso impedi-lo de ir embora mas diga-me o que eu posso fazer por si. | Open Subtitles | شكراً لك.. لا يمكنني منعك من الرحيل لكن اخبرني ماذا يمكنني أن أفعل من أجلك؟ |
| Martha e eu viajaríamos sozinhas. Mas não pudemos impedi-lo de vir. | Open Subtitles | أنا ومارثا كنا سنأتى لوحدنا نحن لا نستطيع أن نمنعه من المجيئ |
| Nada poderia impedi-lo de estar aqui, sabendo da visita de Miss Murray. | Open Subtitles | لايمكن لشيئاً أن يمنعه من معرفة أن الآنسة موري تزورنا اليوم |
| Não posso evitar. Não posso impedi-lo de nada. | Open Subtitles | لا أستطيع مساعدتكم لا يمكننى منعه من عمل أى شىء |
| Mesmo então, não conseguia impedi-lo de montar quando não devia. | Open Subtitles | رغم ذلك لم أستطع منعه من الامتطاء عندما لا ينبغي عليه فعل ذلك |
| Mas não quero impedi-lo de fazer o que quiser. | Open Subtitles | فقط لم أرد منعه من فعل ما يريد. |
| Podes impedir-me de chegar até ele, mas não vais conseguir impedi-lo de encontrar-me. | Open Subtitles | يمكنك منعي من الوصول له ولكن لا يمكنك منعه من إيجادي |
| E ninguém irá impedi-lo de alcançá-lo, custe o que custar. | Open Subtitles | أحد... يستطيع منعه من تحقيق ذلك. مهما كان الثمن. |
| Sempre que ele estava acordado, tentávamos impedi-lo de jogar. | Open Subtitles | خلال كل حياته واعية كنا نحاول منعه من اللعب. |
| Porque é como nós. Odeia o seu pai e tudo aquilo que ele representa. Quer impedi-lo de magoar mais alguém? | Open Subtitles | لأنكِ مثلنا، تكرهين والدكِ وكل شيء يخطط له أتريدين منعه من إيذاء أي أحد آخر؟ |
| É claro que não posso impedi-lo de fazer isto sem entrar por uma arriscada via legal, mas garanto-lhe que farei os possíveis para não lhe dar um milhão de dólares. | Open Subtitles | الآن، من الواضح أني لا أستطيع إيقافه عن فعل ذلك دونأنأخاطربالمضي... في هذا الطريق القانوني. |
| Como sua advogada, não posso impedi-lo de mentir. | Open Subtitles | كمحاميتك لا يمكنني منعك من الكذب لا يمكنني أن أكون بالغرفة حتى |
| Temos que impedi-lo de se alimentar do medo que criou aqui. | Open Subtitles | جيد، يجب ان نمنعه من التغذى على الخوف الذى خلقه هنا |
| Olha, estive a pensar... se um fantasma assume a presença física e se manifesta, então para quê impedi-lo de ir atrás de alguém? | Open Subtitles | إذا كان الشبح يتواجد جسدياً ويظهر نفسه فما الذي يمنعه من الخروج لملاحقة شخص ما |
| Quem o matou queria impedi-lo de falar. | Open Subtitles | مهما يكن من قتله فإنه اراد ايقافه من التحدث |
| Uma vez tentei impedi-lo de fazer essas coisas terríveis. | Open Subtitles | حاولت ذات مرّة أن أوقفه عن فعل الأشياء البشعة |
| Já uma vez tentei impedi-lo de vir vê-la, mas sabe como ele é teimoso. | Open Subtitles | حاولتُ مرّةً أن أمنعه من المجيءِ لرؤيتكِ، لكنّكِ تعرفين مدى عناده |
| Bem, é disso que tenho medo. De estar a prendê-lo, a impedi-lo de voar até novas altitudes. | Open Subtitles | حسنٌ، هذا ما أخشاه، إنّي أعيقه، وأمنعه من التحليق إلى أفقٍ جديدة. |
| Ir atrás dele? Ele não está a funcionar bem. Precisamos impedi-lo de cometer o pior erro da vida dele. | Open Subtitles | إنه لا يفكر بصورة صحيحة علينا أن نوقفه عن ارتكاب أكبر خطأ في حياته |