| Sr. Thornton, eu teria deparado com aqueles dois, se não me impedisse.. | Open Subtitles | كم اتمنى الدخول على هذان الاثنان لولا منعك لي بذلك |
| Como se sentiria se eu o impedisse de roubar as carteiras dos doentes após morrerem? | Open Subtitles | ؟ كيف ستشعر إذا حاولت منعك عن.. سرقة محافظ المرضى بعد موتهم! |
| Como te ias sentir se alguém te impedisse de veres o teu namorado? | Open Subtitles | كيف ستشعر لو منعك أحدهم من رؤية صديقك؟ |
| Se permitisse que isso me impedisse, nunca sairia da cama. | Open Subtitles | إذا سمحت لذلك بإيقافي, لما نهضت أبدا من سريري. |
| Teria cortado se a minha namorada não me impedisse. | Open Subtitles | كنت سأقطع العظم لو لم تقم فتاتي بإيقافي |
| Acha que lhe teria dado isto se isso a impedisse de se meter comigo? | Open Subtitles | أتظنينني كنت لأعطيكِ هذا... إن كان سيوقفك عن مغازلتي؟ |
| Como se isso te impedisse. | Open Subtitles | وهل سيوقفك هذا |
| E se alguma coisa te impedisse de lavares a tua roupa ao Sábado, às 20h15, talvez o achasses... | Open Subtitles | واذا وُجد شيء ليمنعك من القيام بغسيلك يوم السبت في 8: 15 |
| Receei que George interceptasse o bilhete e te impedisse de vir. | Open Subtitles | خشيت أن يعترض (جورج) رسالتي ليمنعك من القدوم |
| O erro foi deixar que você me impedisse. | Open Subtitles | الغلطة كانت السماح لك بإيقافي |