| Ele me liga 5 vezes por dia, me implorando para sair com ele. | Open Subtitles | إنه يتصل بي خمس مرات يومياً يتوسل إلي لكي أخرج معه |
| Ele estava pedindo que o homem não tomasse outro drinque, implorando que o bartender não servisse a ele. | Open Subtitles | كان يطلب من ذلك الرجل ألا يشرب المزيد يتوسل ذلك النادل ألا يقوم بخدمته |
| Ela estava suplicando, implorando, para aceitares o acordo. | Open Subtitles | لقد كانت تتوسل إليك فقط من أجل أن تتوصل معك إلى إتفاق |
| Com os pneus implorando piedade, Eu voltei para o "Isn't Straight" | Open Subtitles | وبينما كانتْ الإطاراتُ تتوسل الرحمة "عدتُ إلى مضمار "غير المستقيم |
| Um pequeno balconista miserável que rasteja até aqui implorando ajuda. | Open Subtitles | موظف صغير بائس يزحف إلى هنا على يديه وركبيته متوسلاً لطلب المساعدة |
| Por que não contou quando estava implorando por sexo de manhã? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني بهذا عندما كنت تستجدي ممارسة للجنس هذا الصباح؟ |
| Estou lhe implorando, Ken. | Open Subtitles | انا اتوسل اليك كين |
| Estou implorando, Kate. | Open Subtitles | أنا أترجاكِ يا (كايت), رجاءً؟ |
| Naquela manhã, ele ligou-me, implorando por perdão. | Open Subtitles | وبذلك الصباح اتصل بي وكان يتوسل لكي يعتذر لي بعذر مبررّ |
| E um chinoca com um boião de ópio implorando que um homem como tu apareça na vida dele. | Open Subtitles | وصيني مع وعاء أفيون، الذي يتوسل لرجل مثلك لكي يظهر في حياته. |
| Orgulhoso e cruel Roland Toles, chorando como uma criança de joelhos implorando por sua vida a mijar nas calças. | Open Subtitles | (رولند تولز) المغرور والعديم الرحمة يبكي كالطفل وهو جالس على ركبه يتوسل من أجل حياته ببنطلون ملطخ بالبول |
| Parece que estava implorando Carlos para te contar. | Open Subtitles | ومن الواضح، أنه كان يتوسل إلى كارلوس) أن يخبركِ) |
| Às 3 da manhã, implorando e vomitando? | Open Subtitles | في الثالثة صباحاً، تتوسل وتتقيأ ؟ |
| Está bem. Já que estás implorando pateticamente... | Open Subtitles | حسنا , بما أنك تتوسل بشكل مثير للشفقة |
| Então lá foi ele, e ali acabou os seus dias sozinho, escrevendo cartas atrás de cartas ao governo francês implorando que reabrissem o seu caso para provarem a sua inocência. | TED | إذن هنالك ذهب، وهنالك أمضى أيامه وحيدًا، يكتب رسائل ورسائل للحكومة الفرنسية متوسلاً إياهم فتح التحقيق مجددًا علهم يكتشفون براءته. |
| Sabia que não demoraria até que voltasse implorando para ser mortal novamente, agora que a Dra. Hoffman não está por perto para te dar suas transfusões. | Open Subtitles | كنت أعرف أن الوقت لن يطول قبل أن تأتيني متوسلاً لأجعلك فانياً من جديد لأن دكتور "هوفمان" لم تعد غير موجوده لتنقل لك دماً |
| Há uma série de e-mails e mensagens, implorando à Rose para o deixar, para deixar o Schramm, jurando matá-la se ela o não fizer. | Open Subtitles | هناك سلسلة من مراسلات البريد الإلكتروني، والرسائل النصية تستجدي (روز) لكي تتركه (لترك (شرام |
| Por favor, estou implorando. | Open Subtitles | ارجوك, اتوسل اليك |
| - Me ver implorando assim? | Open Subtitles | -أن تشاهديني اتوسل هكذا |
| Eu estou te implorando. | Open Subtitles | أترجاكِ |