"importante agora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مهم الآن
        
    • المهم الآن
        
    • أهمية الآن
        
    • مهماً الآن
        
    • يهمّ الآن
        
    • المهم الان
        
    • الأهم الآن
        
    • أمراً هاماً الآن
        
    • مهمَ الآن
        
    • مهم الان
        
    O importante agora... é travarmos essa coisa antes que mate algum de nós. Open Subtitles اسمعي ، ما هو مهم الآن هو أن نوقف هذا الشيء قبل أن يقوم بقتل أحدٍ منّا
    O importante agora, é lutarmos com a mesma garra, para encontrarmos os cobardes que fizeram isto. Open Subtitles ما هو مهم الآن هو أن نقاتل على قدم المساواة من الصعب العثور على الجبناء الذين فعلوا هذا.
    O importante agora é descobrir como parar a tempestade. como? Open Subtitles المهم الآن هو تبيُّن كيفية إيقاف تلك الزوبعة، فكيف؟
    O importante agora é tu não dares nas vistas. Open Subtitles أجل، الأمر المهم الآن أن تبقى رأسك منخفضًأ.
    O mais importante agora é agarrarmo-nos ao poder. Open Subtitles ما الأكثر أهمية الآن هو التمسّك بالسلطة.
    Se é importante agora, também é importante quando viermos. Open Subtitles إذا كان مهماً الآن فسيكون مـُهمـّاً بعد الكنيسة, أليس كذلك؟
    Não é importante agora. Open Subtitles الأمر لا يهمّ الآن
    O que lhe pareceu inócuo na altura pode ser importante agora. Open Subtitles ما قد يبدو لك أمراً تافها قد يكون له دور مهم الآن
    Não tenho tempo, tenho uma reunião importante agora. Open Subtitles لا يمكنني أن أمهلكِ دقيقة, لدي إجتماع مهم الآن
    Ok. Não é muito importante agora. Podemos guardar isso para o relatório. Open Subtitles حسنا ليس مهم الآن يمكن أن ننركه للتقرير
    Farei uma declaração em poucos minutos, mas o importante agora é reunir esta jovem senhora e o seu filho. Open Subtitles سأصدر تصريحاً لكم بعد بضع دقائق، ولكنّ المهم الآن هو لمّ شمل هذه السيّدة بابنها
    O importante agora é decidir quais clientes vamos roubar. Open Subtitles الأمر المهم الآن هو أن نحدد من العميل الذي علينا تتبعه
    O importante agora é que poupes energias. Open Subtitles المهم الآن.. أنك توفرين طاقاتك.
    O importante agora é aquilo que tu vais fazer. Open Subtitles ما هو أكثر أهمية الآن هو ما ستفعله أنت الآن
    Por isso, o mais importante, agora, é repousar bastante, o que significa nada de trabalho, nada de exercício e deve evitar situações stressantes. Open Subtitles الشيء الأكثر أهمية الآن هو الحصول على الكثير من الراحة ما يعني عدم العمل أو الإجهاد وتجنبي من التعصب
    Minha querida, não é importante agora, mas será. Open Subtitles عزيزتي، ليس مهماً الآن لكنه سيكون كذلك
    Não é importante agora, Open Subtitles هذا ليس مهماً الآن
    O mais importante agora é sua saúde. Open Subtitles أكثر ما يهمّ الآن هو صحّتكِ
    A única coisa importante agora é trazer o S-11 de volta. Open Subtitles .. كلّ ما يهمّ الآن هو إعادة "إس 11".
    Como ou porquê não é o importante agora. Open Subtitles -كيف, لماذا... -ليس هذا هو المهم الان
    Acredito que ver a Terra desta perspetiva geral é mais importante agora do que nunca. TED أعتقد أن شكل الأرض من منظور كلي آخر هو الأهم الآن أكثر من ذي قبل.
    Isso não é importante agora. Não. Open Subtitles هذا ليس أمراً هاماً الآن
    Isso não é importante agora. Open Subtitles ذلك لَيسَ مهمَ الآن.
    concentra-te no que é importante agora. Open Subtitles ركزو فيما هو مهم الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more