| É um bom incentivo para os deixar em casa, não acham? | TED | إنه حافز قوي جدا أن تتركه في المنزل، اليس كذلك؟ |
| Não há incentivo para um hospital funcionar com menos camas. | TED | لا يوجد أي حافز لتشغيل المستشفى مع عدد أَسِرةٍ أقل. |
| Não havia nenhum incentivo para reformular este produto, porque era baseado na caridade. | TED | لم يكن هناك حافز لأي أحد ليقوم بإعادة تصميم هذا المنتج، لأنه قائمٌ على مبدأ الصدقة. |
| Essas pessoas estão na administração da empresa do meu filho e precisam de algum incentivo para me venderem as suas acções. | Open Subtitles | وهؤلاء البشر أعضاء مجلس إدارة بشركة أبني ويحتاجون إلى حافز لبيع أسهمهم لي |
| - Revimos a proposta e precisamos de mais incentivo para participar. | Open Subtitles | , لقد راجعنا عرضكِ نريد حافز أقوى كي نتدخل |
| De carro é mais barato. Não há incentivo para ir de comboio. | Open Subtitles | مالياً، السيارة أرخص بكثير، لذلك ليس هناك حافز يدعو إلى السفر بالقطار. |
| Então, quem tivesse interesses financeiros na empresa teria todo o incentivo para impedir que tal acontecesse. | Open Subtitles | إذن أي شخص لديه حصة مالية في الشركة سيكون لديه حافز لمنع حدوث ذلك |
| Por isso tem aí um grande incentivo para cantar que nem um anjo. | Open Subtitles | لذا لديكَ حافز حقيقي للغِنَاء مثلُ ملاكٍ |
| Preciso desse incentivo para ter charme. | Open Subtitles | نعم ، اذن انت تحتاج الى حافز لإخراج السحر |
| É só um incentivo para a manter calada. | Open Subtitles | إنه مجرد حافز صغير لدفعكِ على الإحتفاظ بالصمت |
| Operando em um sistema que mede apenas beneficios, as empresas tem pouco incentivo para fazer nada mais para fazer que este trimestre e melhor do que o ultimo. | Open Subtitles | تعمل في النظام الذي يقيس الفوائد فقط، الشركات لديها حافز للقيام أي شيء آخر للقيام بذلك في هذا الربع أفضل من الماضي. |
| Vai dar-lhe um incentivo para fazê-lo de novo. | Open Subtitles | و إن دفعوا ؟ سيعطونه حافز للقيام بنفس الفعل |
| E ela precisava de um incentivo para o fazer pelas tuas costas. | Open Subtitles | ظننت أنها تحتاج إلى حافز لتفعل ذلك بدون علمك |
| Sabem da chegada do Archangel, o que é mais um incentivo para nos abater. | Open Subtitles | و هم على علم بوصول العالم الى هنا .و هو حافز للمهاجمتنا |
| Não temos nenhum incentivo para começar a resolver o assunto nos EUA. | TED | ليس لدينا أي حافز للمضي قدماً و حلها عبر الولايات المتحدة . |
| Isto é um incentivo para que o banco procure depósitos para que possa realizar empréstimos, mantendo a impressão enganosa de que os seus empréstimos são realizados a partir dos depósitos. | Open Subtitles | وهذا يعطي المصارف حقيقيا حافز للسعي للحصول على المزيد من الودائع لكي تكون قادرا على تقديم القروض , ودعم الانطباع المضلل أن القروض تأتي من الودائع. |
| Dá-me algum incentivo para acreditar no que verdadeiramente és. | Open Subtitles | أعطيني أي حافز لأصدق من أنتِ حقاً |
| Bem, tive incentivo para me despachar. | Open Subtitles | حسنا ، كان عندي حافز للعمل بسرعه |
| Pensem nisso como um incentivo para não lixarem tudo. | Open Subtitles | اعتبروها حافز لكم لكي لا تخربون الأمور |
| É um grande incentivo para fazer tudo para ganhar quase sempre. | Open Subtitles | يا له من حافز لتبذل جهدك بالعمل للرِبْح "بشكل دائم تقريباً" |