| Nós acreditamos que o artefacto é a fonte do virus que infectou as pessoas em Genebra. | Open Subtitles | نعتقد الأداة مصدر الفيروس الذي أصاب الرجال في جنيف. |
| infectou metade da Internet dos civis bem como redes militares secundárias. | Open Subtitles | لقد أصاب الشبكة المدنية بالاضافة للتطبيقات العسكرية الثانوية |
| Até o simples portátil do vizinho está a crashar, vítima do mesmo vírus corrosivo que infectou os multibancos. | Open Subtitles | حتى الحاسبات المحمولة لجيراننا المقربين ، تسقط ضحايا لنفس الفيروس الذى أصاب ماكينات الصرف |
| A costura infectou, fiquei com febre. | Open Subtitles | . الخياطة كانت ملوثة . أخذت حمى |
| Acho que a feride dele infectou. | Open Subtitles | أعتقد أن جرحه بات معديًا. |
| O Bryce infectou o meu pai e plantou o telemóvel no laboratório para activá-los. | Open Subtitles | "برايس" لوّث والدي بالنانويتس ثمّ دسّ هاتفاً في المختبر ليفعّلها هلّا راقبت هذا؟ |
| Há poucos meses, o General Hammond permitiu o teste de um vírus de computador nao comprovado que infectou e encerrou a rede de comunicações da Porta e ficámos abertos a um potencial ataque planetário. | Open Subtitles | فقط من شهور قليله الجنرال هاموند , سمح بإختبار لفايروس كمبيوتري الذي أعدى وأغلق شبكة البوابات بأكملها تاركاً المجال مفتوحاً لهجوم محتمل |
| Achamos que seja lá o que estava na nave infectou Atlantis. | Open Subtitles | نعتقد أن ما حدث مع المركبة أصاب اتلانتيس |
| Ela diz que alguém infectou o seu filhote. | Open Subtitles | هي تقول بأن شخص ما أصاب ولدها الصغير بالعدوى |
| Mas temos de supor que esta coisa infectou o Scott para se espalhar, de uma maneira ou de outra, É isso que fazem os organismos agressivamente virulentos. | Open Subtitles | ولكن علينا أن نفترض ان هذا الشىء الذى أصاب سكوت سوف ينتشر |
| Aquilo infectou mais de 7 milhões de computadores no mundo, em menos de uma semana. | Open Subtitles | ذلك الشيء أصاب أكثر من سبعة ملايين حاسوب على مستوى العالم في أقل من أسبوع |
| E que infectou esta família e não permitirei que te corrompa também. | Open Subtitles | وقد أصاب تلك العائلة، ولن أسمح ان يُصيبك انت أيضاً. |
| Quem infectou o computador também infectou a sua filha. | Open Subtitles | الآن، أيّاً كان من أصاب الحاسوب فقد أصاب ابنتك أيضاً. |
| Alguém infectou o computador com um vírus que desencadeou uma convulsão fatal. | Open Subtitles | أحد ما أصاب ذلك الحاسوب بفيروس والذي جعله يصاب بتلك التشنجات القاتلة |
| - Ele infectou toda a gente no estádio... estava quente! - As pessoas foram negligentes com as máscaras. | Open Subtitles | ـ لقد أصاب كلّ شخص في ذلك الملعب ـ لقد كانوا مهملين بأقنعتهم |
| Acontece que encontramos o ficheiro executável que infectou o computador da Addison. | Open Subtitles | الامر المهم , أننا وجدنا الملف الذي أصاب نظام أديسون |
| Não, algo infectou parte da equipa, e deixou-os malucos. | Open Subtitles | لا، شيئ أصاب البعض من الطاقم و جعلهم مجانين |
| Este vírus originado num servidor em Berlim, infectou servidores por toda a Europa e Ásia. | Open Subtitles | فيروس الحاسوب ذلك تمّ إطلاقه "من حاسوب في "برلين أصاب الحواسيب "في كافة أنحاء "أوروبا" و"آسيا |
| Não é um Prior qualquer. O Prior que infectou o Fischer. | Open Subtitles | لا، ليس أي راهب بل الراهب الذي أصاب (فيشر) بالعدوى |
| infectou. | Open Subtitles | إنها ملوثة, يمكننى تنظيفها |
| A ferida dele infectou. | Open Subtitles | إن جرحه بات معديًا. |
| O Bryce infectou o meu pai e plantou o telemóvel no laboratório para activá-los. | Open Subtitles | "برايس" لوّث والدي بالنانويتس ثمّ دسّ هاتفاً في المختبر ليفعّلها |
| Temos de assumir que o trouxe para o país e para o hospital, onde infectou a Doutora Sanders. | Open Subtitles | علينَا أن نفترض بأنه جلبهَا إلى البلاد (وإلى المُستشفى، حيْث أعدى الطبيبَة (ساندرز. |
| Ela diz que foi uma picada de insecto que infectou. | Open Subtitles | قالت أنها عضة حشرة أو شيء ما. وأصيبت بالإنتان، |