| Se queres saber, eu acho que o Professor Arturo não é tão inteligente como ele pensa que é. | Open Subtitles | إذا سْألُتني، الأستاذ أرتورو لَيسَ ذكي كما يعتقد. |
| Viu a propaganda do programa em um ônibus... e quer saber se sou inteligente como aparento. | Open Subtitles | ورأيت إعلان لعرضي على جانب حافلة وتتسائل لو كنت ذكي كما أبدوا |
| Nao sabe nada, Doutora, e se julga que sabe, nao e tao inteligente como eu pensava. | Open Subtitles | لا تعلمين شيئاً، لو كنت تظنين غير ذلك، فأنت لست بالذكاء الذي ظننته |
| É por receares ter de admitir que não és tão inteligente como pensas. | Open Subtitles | إنّه لأنّك خائف من أنّك قد تضطر للإعتراف بأنّك لست بالذكاء الذي تعتقد نفسك به |
| Mas se ela é tão inteligente como parece ser, não queremos perdê-la. | Open Subtitles | ولكن إن كان لديها نصف الذكاء الذي أتوقّعه لها,فلا نريد أن نخسرها |
| O que quero dizer é que sei mais sobre encontros do que tu, e se fosses tão inteligente como acho que és, prestavas atenção. | Open Subtitles | مقصدي هو .. أعلم بخصوص المواعدة أكثر منك وإن كنت بقدر الذكاء الذي تحسب نفسك |
| Não sou tão inteligente como você. Nunca serei, mas sou semelhante em várias formas. | Open Subtitles | لست بذكائك, ولن أكون كذلك ولكنني أشبهك, من نواحي عدة |
| Alguém tão inteligente como o Warren não pode ter lido isto. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق رجل ذكي مثل ايرل وارن قرأ كل هذه المجلدات |
| Eu sempre disse... que era tão inteligente... como é bela. | Open Subtitles | لقد قلت دائماً كما أنتي ذكية كما أنتي جميلة |
| Pois é. Tenho cérebro. Sou tão inteligente como tu. | Open Subtitles | هذا صحيح ، أنا عبقري انا بنفس مستوى ذكائك في اي يوم من الاسبوع |
| Se o Maher é tão inteligente como o Albert diz, não vai demorar muito a descobrir. | Open Subtitles | إذا كان مايهر ذكي كما يقول ألبرت، فلن يستغرق وقتاُ لفهم اللعبة. |
| Mas, inteligente como és, pode ter-te escapado qualquer coisa. | Open Subtitles | ولكن، ذكي كما أنت، قد تضطر شيء غاب. |
| Nenhuma professora é inteligente como você. | Open Subtitles | "لا أحد من المعلمين هنا ذكي كما كنتي انت |
| Talvez este tipo não seja assim tão inteligente como pensamos que é. | Open Subtitles | ربما لا يتمتع هذا الرجل بالذكاء الذي تعتقدين |
| Se for tão inteligente como se julga, vai ligar-nos. | Open Subtitles | إن كنت بالذكاء الذي تعتقده, فستتصل بنا |
| Para que saiba, querida, sou tão inteligente como julgo. | Open Subtitles | للعلم يا حلوة... أنا بالضبط بالذكاء الذي أظنني عليه |
| Se calhar não sou tão inteligente como pensas. | Open Subtitles | حسناً، ربما أنا لست بذلك الذكاء الذي تعتقد |
| É viável, mas não é inteligente como era o nosso homem. | Open Subtitles | إنّه قادر، ولكنّه لا يملك الذكاء الذي سأكون أبحث عنه في قاتلنا. |
| O que me deixa mais curiosa é, como é que uma espécie tão inteligente como nós, é capaz de erros tão maus e tão consistentes, o tempo todo? | TED | أكثر ما يثير فضولي هو، كيف لجنس من الذكاء الذي نحن عليه أن يكون قادرا على ارتكاب مثل هذه الأخطاء السيئة والمتوالية طول الوقت؟ |
| Quer dizer, não inteligente como tu, mas sim um inteligente normal, não esquisito. | Open Subtitles | أقصد ليس بذكائك ذكاء طبيعي و ليس فظيع |
| Usai palavras simples, não sou tão inteligente como vós. | Open Subtitles | إستخدم كلمات صغيرة فلست بذكائك |
| Para um ser inteligente como a nossa mosca, esta política não está escrita em pedra, mas muda conforme o animal aprende com a experiência. | TED | الآن بالنسبة لكائن ذكي مثل ذبابتنا ، هذه القاعدة ليست مكتوبة على لوح ما ، بل بالأحرى تتغير لأن الحيوان يتعلم من الخبرة . |
| Se você é tão inteligente como eu acho que é, sabe que deveria passar por mim como se nunca nos tivéssemos visto um ao outro em toda a nossa vida. | Open Subtitles | لو كنت ذكية كما أحسبك، كنت لتعرفي أن مرورك بجانبي، كما لو لم نتقابل من قبل في حياتنا، |