Só precisamos de os fazer ver que partilhar é do interesse deles, e isso começa hoje. | Open Subtitles | نحن بحاجة لـجعلهم يـرون ذلك فحسب. إنه في مصلحتهم الـتشارك وذلك يبدا اليوم. |
É do interesse deles servi-lo como ele precisar? | Open Subtitles | إذاً من مصلحتهم خدمته بأيّ طريقة يريدها |
Não é do interesse deles. | Open Subtitles | ذلك ليس من مصلحتهم |
Sem o seu banco, a Amanda perde a Divisão. É do interesse deles que sobrevivas. | Open Subtitles | بدون تمويلة، سوف تخسر (أماندا) (الشعبة) إنه من مصلحتهم أن تنجي من هذا |
E especula-se que parte do interesse deles em arte foi projetado para se contrapor ao comunismo da União Soviética, e promover o que se acreditava ser o pensamento e a estética pró-americana. | TED | وقد تكهن البعض بأن بعض إهتمامهم بالفنون كانت مصممة لمواجهة الشيوعية السوفياتية، وترويج ما يعتبر مؤيدا للولايات المتحدة كالأفكار والجماليات. |
Suscitei o interesse deles sugerindo os Salazares como compradores. | Open Subtitles | حصلت على إهتمامهم بإقتراح آل (سالازار) كمشترين محتملين |
Salvaguardar o interesse deles. | Open Subtitles | لحماية إهتمامهم |