"intolerável" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يطاق
        
    • لايحتمل
        
    • لا يحتمل
        
    • لايطاق
        
    • لا يُحتَمل
        
    • لا تطاق
        
    • غير محتمل
        
    • تُحتمل
        
    • تُطاق
        
    • لاتطاق
        
    Podia ter continuado a minha carreira, mas achava tudo intolerável depois de ela me deixar. Open Subtitles كان بإمكاني أن أواصل مسيرتي. إلا أنني وجدت أن كل شيء لا يطاق عندما تركتني
    Para ser apenas visto como aquilo que é. Não sabe quão intolerável isso é! Open Subtitles وأن يراكِ الناس بمظهرك لا تعرفين كم هذا لا يطاق
    É intolerável! Esperamos já há quatro horas. Open Subtitles هذا لايحتمل نحن ننتظر من 4 ساعات
    Por mais intolerável que eu possa ser Sou completamente dependente destes miseráveis para me sustentarem. Open Subtitles هذا لا يحتمل البتة أنا معتمد تماماً على هذين الأحمقين للمعيشة
    Parece-me que este país, rico como é, se encontra numa condição intolerável que se repercute sobre todos nós. Open Subtitles يبدو لي ان هذه البلاد بمقدار الثروة بمقدار مانحن عليه , فإن هذا وضع لايطاق الذي ينعكس علينا جميعا
    Energia capaz de transformar este mundo merdoso num pontinho menos intolerável. Open Subtitles طاقة قادرة على جعل هذا العالم الكبير جزء واحد صغير جدا لا يُحتَمل
    O nível de dor seria intolerável Ela pode morrer Open Subtitles مستوى الألم سيكون لا يطاق يمكن أن تموت
    Disseste que era intolerável. Disseste que sairíamos juntos. Open Subtitles قلت إن هذا لا يطاق قلت إننا سنفعل الأمر معاً
    E é intolerável, mas vou ter de o tolerar. Open Subtitles إنه فعلاً لا يطاق لكن عليّ أن أتحمله
    Protesto, Excelência! Este comportamento é intolerável! Open Subtitles اعتراض ,هذا الاسلوب لايحتمل
    Esta espera é intolerável. Open Subtitles هذا الأنتظار لايحتمل
    Isto é intolerável, Hastings. Open Subtitles هذا لايحتمل ,ياهيستنجز !
    Pois. É demasiado frequente para se aguentar. Está intolerável. Open Subtitles نعم، متكرر بشكل لا يحتمل، حقاً لا يحتمل
    Dá graças a Deus por isso, porque o que fizeste foi intolerável. Open Subtitles إذهبي و أحمدي الله بأنها قد فعلت هذا لأن هذا التصرف لا يحتمل إطلاقًا
    - O quê? Isto é intolerável. Open Subtitles - هذا شيء لايطاق
    É intolerável. Open Subtitles وقح لايطاق
    Compreensivelmente, o casamento dela era intolerável. Open Subtitles يبدو واضحاً أن زواجها لا يُحتَمل.
    Os meus filhos são o mais importante para mim e a ideia que poderia estar a falhar-lhes em qualquer coisa é intolerável. TED أطفالي هم أغلى ما عندي، وفكرة أني ربما أهملهم بأي شكل من الأشكال هي فكرة لا تطاق.
    Portanto, tornar-se-á intolerável — a compaixão irá tornar-se intolerável para nós, totalmente intolerável estarmos aqui sentados, com conforto e prazer, a desfrutar a vida do espírito ou o que quer que seja. Há pessoas completamente mergulhadas na doença, que não têm um pouco de comida e não têm onde viver, ou estão a ser violentadas por qualquer pessoa terrível, etc. TED ولذا فـانه لن يكون قابل للاحتمال إن التعاطف هو , عندما تصبح غير محتمل لنا, غير محتمل أبدا ان نجلس هنا في راحة وسعادة واستمتاع حياة العقل أو أي كانت, وهناك أشخاص شديدي المرض وهؤلاء لا يستطيعون أن يتناولوا لقمة من الاكل ,وهؤلاء ليس لهم مكان, أو هؤلاء يتعرضون للتعذيب على يد شخص فظيع وهلم جرا
    Raramente a emoção é oportuna, e muitas vezes é intolerável, mas, neste momento, não me importo. Open Subtitles العاطفة نادراً ما تكون مريحة وغالباً ما تكون لا تُحتمل. لكن لاحظت أنها لا تزعجني الآن.
    Portanto, estou a lavar durante seis horas, durante seis dias e as guerras estão a sair dos ossos. Têm um cheiro intolerável. TED إذن أغسل هذه العظام لمدة 6 ساعات 6 أيام والحروب ما تزال تُخلّف هذه العظام، وأصبحت رائحتها لا تُطاق.
    Por favor permite-me que recuse. Ela e intolerável. Open Subtitles أرجوك , اسمح لي باستثناء نفسي هي لاتطاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more