| Completamente. A fraude invalida a segunda venda. | Open Subtitles | بدون شك، إن الإحتيال يبطل البيعة الثانية |
| Ele invalida a nossa autoridade tanto no templo como em Jerusalém. | Open Subtitles | انه يبطل سلطتنا على حد سواء في الهيكل والقدس. |
| "não o invalida de forma alguma. | Open Subtitles | " فإنه لا يبطل ذلك بأي حال من الأحوال |
| Quebrar-me invalida a minha garantia. Tem uma boa vida! | Open Subtitles | التحطيم يبطل الضمان، لتنعم بحياة سعيدة! |
| Há vários jargões jurídicos, mas se trocar por miúdos ele invalida qualquer contrato, hipoteca, ou interesse que tenha em Southfork. | Open Subtitles | بما يتظمن بيع (ساوث فورك) هناك مجموعة من كلام المحامي لكن باختصار، إنه يبطل أي عقد، حق حجز أو امتياز تملكه في (ساوث فورك) |