| Deve ser bom o sítio onde estás. Relaxante... Tenho inveja de ti. | Open Subtitles | لا بد أنه مكان جميل، حيث أنت هادي و مسالم، أنا أحسدك |
| - Sim. E todos estes anos, tinha tanta inveja de ti, por teres sexo sem sentido. | Open Subtitles | و طوال حياتي كنت أحسدك للمارستك الجنس بدون أي إلتزام |
| Tem cuidado. Uma coisa é questionares-te sobre o teu passado, uma outra é ter inveja de coisas que não podes ter. | Open Subtitles | احذري، شتّان ما بين التساؤل عن ماضيكِ وبين الحسد على أمورٍ لا يمكن الحصول عليها |
| - Eu tinha inveja de todas. | Open Subtitles | أنتِ دائماً شديدة الغيرة من الجميع |
| Estou de rastos, nem acredito que tenho inveja de um bebé. | Open Subtitles | أنا في فوضى , لا أصدق أنني غيورة من طفلة |
| Eu costuma preocupar-me que pudesses ter inveja de mim. | Open Subtitles | أعتدتُ أن أقلق من أنكِ قد تغارين مني. |
| Será a inveja de todas as meninas e cavalheiros. | Open Subtitles | سوف تكون موضع حسد كل الأنسات والساده المحترمون |
| E o Edison forçou-nos a todos a ter uma factura mensal porque tinha inveja de uma ideia profunda. | Open Subtitles | و (اديسون) أجبرتنا جميعا على دفع الفاتورة الكهرباء الشهرية لأنه كان حسود |
| Mas também tenho inveja de ti porque tu não viste aquilo em que o papá se tornou. | Open Subtitles | ولكنِ أحسدك أنتِ ايضاً، لأنك.. لم ترين ما أصبح عليه والدنا. |
| Tenho tanta inveja de ti, sozinho na quinta Kent. | Open Subtitles | لكم أحسدك على تواجدك بالمزرعة لوحدك. |
| Tenho inveja de ti. Os teus filhos estão todos crescidos. | Open Subtitles | أنا أحسدك, لقد كبر أطفالك كلهم |
| Eu sentia inveja de ti se não fosse eu. | Open Subtitles | ...سوف أحسدك على ذلك .إذا لم أكن أنا كذلك |
| Sempre tive um pouco de inveja de ti. | Open Subtitles | لقد كنت أحسدك دائماً بعض الشيء. |
| A inveja de muitos presidentes. | Open Subtitles | الحسد من وجود أكثر من رئيس واحد. |
| "Veneno de escorpião e cobra é igual á inveja de cabra; | Open Subtitles | سم الأفعى والسمندل هو عرق قدم الحسد... |
| E mataste a Bethany por teres inveja de uma doente mental. | Open Subtitles | و قتلتِ "بيثاني" إذ اعترتكِ الغيرة من مريضة عقلية هكذا وصل بك الجنون |
| Não existe uma garota da companhia que não tivesse inveja de Eva. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}ليس من فتاةٍ في المسرح .(لمْ تكُن غيورة من (إيفا |
| Eu tenho inveja de alguém que te tenha amado. | Open Subtitles | سأكون غيورة من أي شخص أنت تحبه |
| Vejo como sempre tiveste inveja de mim! | Open Subtitles | أرى انكِ كنتِ دائما تغارين مني |
| Tens inveja de eu ser uma brasa. | Open Subtitles | أنت تغارين من أغرائي |
| Eu seria a inveja de todas as raparigas na formatura. | Open Subtitles | سأكون موضع حسد كلّ بنت في الحفلة الراقصة. |
| És agora a inveja de fanboys e fangirls por todo o lado. | Open Subtitles | أنت الآن في موضع حسد المعجبين والمعجبات بهذه القصص في كل مكان |
| Estou com inveja de ti. | Open Subtitles | أنا حسود منكم. |