| Eu não fui capaz de fazer isso desde que era pequena. | Open Subtitles | لم أكن قادرة علي فعل هذا منذ أن كنت صغيرة |
| Vocês têm falado sobre isso desde o quinto ano, certo? | Open Subtitles | أنتم تتحدثون عن هذا منذ الفرقة الخامسة , حسناً؟ |
| Queria fazer isso desde a primeira vez que vi ti. | Open Subtitles | لقد اردت فعل هذا منذ أن شاهدتك للمره الاولى |
| Foi o primeiro a pedir-me isso desde que começou isto. | Open Subtitles | كان أوّل شخص يطلب منّي ذلك منذ بدأ الأمر. |
| Ambos sabíamos isso desde o início, não é verdade? | Open Subtitles | كلانا كان يعرف ذلك منذ البداية, أليس كذلك؟ |
| Nunca mais voltaste a ver isso desde que tinhas quatro anos. | Open Subtitles | أنتي لم تُشاهدي ذلك منذ أن كانت عمركِ أربع سنوات |
| Tenho-lhe dito isso desde que vim para cá! ' | Open Subtitles | لم اتوقف عن اخباره بذلك منذ ان انتقلت معه. |
| Por que não me disseste isso desde o início? | Open Subtitles | لماذا لم تتمكن من إخباري بهذا منذ البداية؟ |
| Fazes isso desde que começaste a tratar de divórcios gay. | Open Subtitles | أنت تفعل هذا منذ بدأت تتولى قضايا طلاق المثليين. |
| Mas sempre fiz isso desde que era criança, desde pequenina. | TED | لكنني كنت أفعل هذا منذ أن كنت طفلة. منذ أن كنت فتاة صغيرة. |
| Sabemos isso desde que tínhamos cinco anos. | TED | لقد عرفنا هذا منذ أن كان لدينا خمسة أعوام فقط. |
| Bem, acho que as pessoas tem lidado com isso desde que Adão e Eva foram expulsos do paraíso. | Open Subtitles | حسنا أعتقد أن الناس تتعامل مع هذا منذ خلق أدم وحتى بعد طرده من الجنة |
| Os miúdos fazem isso desde o meu tempo. | Open Subtitles | الأطفال كانوا يفعلون هذا منذ أيام دراستي |
| Estava louca para fazer isso, desde que nos mudamos para cá. | Open Subtitles | كنت سأموت لأشاهد هذا منذ انتقلنا إلى هنا |
| De novo, o mais alto número de pessoas a dizer isso desde o final dos anos 60. | TED | فإن عدد من الناس قالوا ذلك منذ أواخر 1960 |
| Eu fui para a cama às 7.30. Já não fazia isso desde a 3ª classe. | Open Subtitles | نمت في السابعة والنصف لم أفعل ذلك منذ أن كنت بالصف الثالث |
| Há 300 anos, eu quero fazer isso... desde que levaram a Emily. | Open Subtitles | كنت أريد أن أفعل ذلك منذ 300 عام عندما أخذوا أختى إميلى |
| Não via isso desde os meus dias de Estripador. Não fazia ideia que acontecia em Sunnydale. | Open Subtitles | لم أري ذلك منذ أن كنت حاصداً لهم أنا لم أكن أعلم بوجودهم في صانيدال |
| Estava à espera que dissesses isso desde que entraste neste ringue e começaste a ripostar. | Open Subtitles | نعم و لقد كنت اود سماع ذلك منذ ان كنت فى هذة الحلبة وبدائنا المصارعة |
| Eu sei isso, desde a primeira vez que te vi nas aulas de Moral | Open Subtitles | وقد عرفت ذلك منذ المرة الأولى التي رأيتكِ فيها في فصل دراسة التوراة |
| Desculpa, já não fazia isso desde que era miúdo. | Open Subtitles | آسف,أنا لم أقم بذلك منذ أن كنت طفلاً |
| Foi o que o homem sempre sonhou... sonho com isso desde que era criança. | Open Subtitles | هذا ماينجذب إليه الرجال لقد حلمت بهذا منذ أن كنت صغيراً |