A mulher do polícia e seus filhos. Isso não faz parte do nosso negócio | Open Subtitles | زوجة الشرطي واطفاله هذا ليس جزءاً من اتفاقنا |
Desculpa, minha cara. Isso não faz parte do acordo. | Open Subtitles | -آسف يا عزيزتي، هذا ليس جزءاً مِن اتّفاقنا |
Não, não, Isso não faz parte do protocolo da marinha. | Open Subtitles | كلا, كلا هذا ليس جزءاً من نظام البحرية |
Isso não faz parte da farda, tem que tirar isso! | Open Subtitles | هذا ليس جزءا من زيك الرسمي ياجندي عليك أن تخلعه |
E quer que eu acredite que Isso não faz parte da estratégia? | Open Subtitles | و انت تتوقع منى ان اصدق ان هذا ليس جزءا من الاستراتيجية ؟ |
Isso não faz parte de tudo? Adaptarem-se um ao outro? | Open Subtitles | أليس هذا جزء من الحياة الزوجية التآلف بين الاثنين |
Não podem estar sempre a gozar-me, Isso não faz parte das regras. | Open Subtitles | لايمكنكم السخرية مني هذا ليس جزء من القوانين |
Isso não faz parte do acordo. | Open Subtitles | هذا ليس جزءاً في الأتفاق. |
Isso não faz parte da rotina. | Open Subtitles | هذا ليس جزءاً من الروتين، |
- Isso não faz parte do plano. - Voa. | Open Subtitles | هيرو، هذا ليس جزءاً من الخطة - |
Isso não faz parte da missão. E então? | Open Subtitles | هذا ليس جزءاً مِنْ المهمّة - وإنْ يكن؟ |
Isso não faz parte do ritual! | Open Subtitles | هذا ليس جزءاً من العادة ! |
Não desistes apenas... Isso não faz parte da coisa. | Open Subtitles | لا تقومين بالاستسلام وحسب هذا ليس جزءا من أمرك |
Olha, não, Isso não faz parte das regras. | Open Subtitles | يا رجل,هذا ليس جزءا من القوانين |
- Isso não faz parte do acordo. | Open Subtitles | هذا ليس جزءا من الإتفاق |
- Não, Isso não faz parte do plano. | Open Subtitles | لا، هذا ليس جزءا من الخطة، "دوم" |
Isso não faz parte da autodepreciação que me foi incutida pelo patriarcado? | Open Subtitles | أليس هذا جزء من كراهية النفس التي ارفقت بي من قبل المجتمع الذكري؟ |
Isso não faz parte do negócio, Major. A última vez que lhe trouxe para eles. | Open Subtitles | هذا ليس جزء من الاتفاق ايها الرائد أوصلتك أليهم فى المره السابقه |