| Mudámos isso para um tipo de dieta mais grosseira, com baixo teor de proteínas e alto teor de fibras. | TED | وقمنا بتغيير هذا إلى بروتين أقل، ونظام غذائي عالي الألياف وأكثر خشونة. |
| Depois espera aí um mês para eu aumentar isso para 60. | Open Subtitles | ثم إحبس أنفاسك ، دعوني أذهب وأرفع ذلك إلى 60 |
| Mal posso esperar para explicar isso para o Pogue. | Open Subtitles | لا استطيع الانتظار لشرح هذا ل بوغ |
| Como correu isso para eles? | TED | وكيف تم ذلك بالنسبة لهم؟ أنه لم يكن ناجحا؟ |
| Desculpem, mas vai ser preciso mais que isso para voltar a confiar nele. | Open Subtitles | أنظر أنا آسف لكن الامر سيحتاج أكثر من ذلك حتى أثق به ثانياً |
| E então o que significa isso para nós e para os nossos fãs? | Open Subtitles | إذاً ماذا يعني هذا بالنسبة لنا و للكثير من معجبينا؟ |
| Não têm como fugir ao desencantamento. ♪ Não faço isso para louvor. | TED | لا يوجد خيار سواه. لا أفعل هذا من أجل المدح;♪♫♪ |
| Eu não contei isso para os meus pais ainda. | Open Subtitles | أنا لم كسر هذه إلى والدي حتى الان. |
| Estás apenas a dizer isso para que não me sinta uma velha casada. | Open Subtitles | إنكٍ تقولين ذلك لكي لا أحس بإنني سيدة عجوز متزوجة |
| Muito bem. Puxas isso para trás até bloquear. Depois, coloca isto. | Open Subtitles | أعد وضع هذا حتى ينغلق ومن ثم قم بتهيئة ذلك |
| Disseste-me isso para garantir que não ficava, não foi? | Open Subtitles | أنت أخبرتني هذا كي تحرص ألا أطيعك، صحيح؟ |
| Ele fazia isso para que a senhora das refeições tirasse a camisola. | Open Subtitles | كان يفعل ذلك كي تقوم أنسة توصيل الطعام بالإضطرار لخلع سترتها |
| Tem certeza que não quer transferir isso para uma conta? | Open Subtitles | الآن، أنت متأكّدة انك لا تريدين تحوّيلْ هذا إلى حسابِ؟ |
| - Sim, infelizmente. Leve isso para o general. | Open Subtitles | نعم, لسوء الحظ رجاءً خُذْ هذا إلى الجنرال |
| Então tentámos traduzir isso para o nosso mundo. | TED | ثم حاولنا أن نترجم ذلك إلى لغتنا الخاصة. |
| O que vale isso para o Rittenband? | Open Subtitles | كم يساوي هذا ل"ريتينباند"؟ |
| Isso significa isso para ela? Não. | Open Subtitles | أهذه الإشارة تعني ذلك بالنسبة لها؟ |
| E eu rezo pela orientação para fazer apenas isso, para manter a minha família unida. | Open Subtitles | وأرجو العون حتى أفعل ذلك حتى أجمع عائلتي معاً |
| Se vocês não ficarem juntos, que significa isso para mim no futuro? | Open Subtitles | أوه كرامبا, إذا لم تكونا لبعضكما ماذا يعني هذا بالنسبة لي في المستقبل؟ |
| E tu também fazes isso para pagares a tua comida e cama. | Open Subtitles | وأيضاً تفعلين هذا من أجل أن تؤمني معيشتك |
| Precisavas de trazer isso para aqui? | Open Subtitles | هل كان يجب عليك حقا ً أن تحضر هذه إلى هنا؟ |
| E sugere que faça exactamente isso para ganharem um concurso de música? | Open Subtitles | وانتي تقترحي ان اعمل ذلك لكي يتمكنو بالفوز بمسابقة الغناء؟ |
| Está a dizer isso, para que ninguém leve o dinheiro e tente salvá-la. | Open Subtitles | أنت تقول هذا حتى لا يأخذ أحد النقود و يجرب |
| Não acabaste de usar isso para fugir ao assunto, pois não? | Open Subtitles | لحفلة الليلة. أنتِ لا تستخدمين هذا كي تتواصلين معي، أليس كذلك؟ |
| Tem de ser preciso mais do que isso para te irritar, filho. | Open Subtitles | بحقك ينبغي أن تحتمل أكثر من ذلك كي أغضبك يا بني |
| No Instituto de Saúde Ifakara, concentramo-nos sobretudo na biologia do mosquito e tentamos fazer isso para identificar novas oportunidades. | TED | في معهد إيفاكارا الصحي نركز جيدًا على التكوين الإحيائي للناموس، ونحاول فعل ذلك من أجل تحديد فرص جديدة. |
| Jurou que levaria isso para o túmulo, desgraçado. | Open Subtitles | انت اقسم ستفعل خذ هذا الى القبر, ايها الوغذ. |
| Muitas vezes fazem isso para sulistas amistosos. | Open Subtitles | هم يَعملونَ ذلك ل الجنوبيون الودّيون. |