| Fiz isso por causa do seu desempenho como advogado. | Open Subtitles | وإنيّ لستُ الشخص الذي رفص عملائه. لقد فعلتُ ذلك بسبب أدائه كمحامٍ. |
| E isso, por causa do meu piano. | Open Subtitles | ذلك بسبب البيانو الخاص بي |
| Não quero perder isso por causa do que o Sr. Vuoso fez. | Open Subtitles | لا أريد بأن أفقد ذلك بسبب ما فعل السيد (فوسو). |
| Decerto que ele só diz isso por causa da coisa do conto de fada. | Open Subtitles | أنا واثقةٌ أنّه يقول هذا فقط بسبب مسألة القصص الخرافيّة. |
| E não estou a dizer isso por causa dessa lama na cara. | Open Subtitles | وأنا لا أقول هذا فقط بسبب الوضع الذى تبدين عليه الآن بهذه المادة اللزجة على وجهك |
| Não fizeste isso por causa... | Open Subtitles | .. أنت لم تفعل ذلك بسبب |
| O detective do caso, Jake Moreland, excluiu isso por causa das primeiras duas vítimas. | Open Subtitles | المحقق الموكل بالقضية، (جايك مورلاند) استبعد ذلك بسبب أول ضحيتين |
| - isso por causa do acidente? | Open Subtitles | هل ذلك بسبب التصادم الخفيف؟ |
| Estás a fazer isso por causa da cor da pele deles? | Open Subtitles | أنت تفعل ذلك بسبب لون بشرتهم؟ |
| Tudo isso por causa disso? | Open Subtitles | كل ذلك بسبب ذلك ؟ |
| Ele proíbe isso por causa dos germes. | Open Subtitles | هو يحرم ذلك بسبب الجراثيم |
| Acho que fiz isso por causa da morte dele. | Open Subtitles | (أعتقد أني فعلتُ ذلك بسبب (فينسنت |