"isto é uma decisão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا قرار
        
    Isto é uma decisão de carreira. Não podes tomar uma decisão destas nos dois minutos que demoraste a voltar do edifício da NBS para cá. Open Subtitles هذا قرار سيغير مسار حياتكما المهنية ولا يجوز اتخاذه في الدقيقتين
    Isto é uma decisão pessoal e não interessa o que o Dr. Wilder ou outra pessoa faria. Open Subtitles يمكنك أن المخاطر في الوقت الذي أعرف كنت قد تركت معها؟ حسنا، هذا قرار شخصي جداً، ومن المهم حقا لا ما الدكتور وايلدر
    Isto é uma decisão importante e ela quer certificar-se que estás nisto a longo prazo. Open Subtitles هذا قرار كبير و هي تريد منك ان تتأكد انك ستستمر في هذا على المدى البعيد
    Isto é uma decisão difícil, meninas. São ambas muito boas. Open Subtitles هذا قرار صعب يا فتيات كلاكما جيّدات
    Isto é uma decisão profissional ou pessoal? Open Subtitles هل هذا قرار خاص بالعمل ام قرار شخصى ؟
    Mas como estava prestes a explicar, Isto é uma decisão da empresa. Open Subtitles لكنيكنتعلىوشك شرح , هذا قرار الشركة
    Isto é uma decisão dos adultos, saiam daqui! Open Subtitles هذا قرار للبالغين . أخرجوا . ماذا ؟
    Sei que Isto é uma decisão importante. Open Subtitles أعلم أن هذا قرار هام.
    Isto é uma decisão empresarial, o que faz sentido, já que a Ojai Foods é uma empresa. Open Subtitles هذا قرار تجاري,وهو ما يجعله مناسباً طالما أنّ (أوجاي) تجارة
    Isto é uma decisão emocional. Open Subtitles هذا قرار عاطفي.
    Mas Isto é uma decisão importante. Open Subtitles لكنّ هذا قرار لا يستهان به
    Isto é uma decisão muito importante. Open Subtitles هذا قرار مهم جداً
    Isto é uma decisão financeira. Open Subtitles هذا قرار ماليّ.
    Isto é uma decisão para a Skoak. Open Subtitles هذا قرار للهنود الحمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more