"isto mais difícil do que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأمور أكثر مما
        
    • الأمر أصعب مما
        
    • الأمر أكثر ممّا
        
    • هذا أصعب مما
        
    Não tens de tornar isto mais difícil do que é, está bem? Open Subtitles لا تبكي، ليس عليكِ تصعيب الأمور أكثر مما هي عليه، حسناً؟
    Por favor, não vamos tornar isto mais difícil do que tem de ser. Open Subtitles من فضلك، دعنا لا نصعّب الأمور أكثر مما يجب
    Não torne isto mais difícil do que precisa de ser, está bem? Open Subtitles أرجوك , لا تجعل الأمر أصعب مما يحتاجه , حسناً ؟
    Não tornem isto mais difícil do que é. Open Subtitles لا تجعلوا الأمر أصعب مما هو عليه
    Por favor, não tornes isto mais difícil do que já é. Open Subtitles رجاءً، لا تصعّب الأمر أكثر ممّا هو عليه!
    Não tornes isto mais difícil do que já é. Open Subtitles لا تصعّبي الأمر أكثر ممّا ينبغي -
    - Não tornes isto mais difícil do que é. Open Subtitles رجاء لا تجعلي هذا أصعب مما هو بالفعل
    Não torne isto mais difícil do que aquilo que tem de ser. Open Subtitles لا تجعل هذا أصعب مما يجب أن يكون.
    Por favor, não tornes isto mais difícil do que já é. Open Subtitles ! لا تصعّب الأمور أكثر مما هي عليه, رجاءً
    Não vamos tornar isto mais difícil do que tem que ser. Open Subtitles لا تجعل الأمر أصعب مما يجب
    A presença da Rússia na Síria está a tornar isto mais difícil do que esperei. Open Subtitles وجود (روسيا) في (سوريا) يجعل الأمر أصعب مما ظننت
    Não vamos tornar isto mais difícil do que tem que ser. Open Subtitles دعونا لا نجعل هذا أصعب مما يجب أن يكون
    Não tornes isto mais difícil do que tem de ser. Open Subtitles لا تجعل هذا أصعب مما عليه أن يكون
    Batman, não tornes isto mais difícil do que já é. Open Subtitles باتمان) لا تجعل هذا أصعب مما يجب أن يكون عليه)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more