| Terás de dara notícia a a Iva. Eu preferia morrer. | Open Subtitles | عليك ان تُخبرى ايفا بالأمر, انا اُفضل الموت على ذلك |
| Supõe que te dizia que a tua Iva não estava em casa há muito... quando eu cheguei para lhe dar a notícia às três da manhã? | Open Subtitles | افترض اننى اخبرتك ان ايفا لم تكن قد عادت للبيت, عندما انا وصلت الى البيت لأخبارها بالخبر الساعة الثالثة صباحا ؟ |
| Não, Iva, não. | Open Subtitles | لا تبكى يا ايفا |
| - Sim. O Iva. Também podemos ir? | Open Subtitles | ـ ضريبة مبيعات ـ هل يمكننا المجيء ايضا ؟ |
| Óptimo. Não há Iva em Delaware, certo? | Open Subtitles | هذا عظيم , لا توجد ضريبة مبيعات هناك اليس كذلك؟ |
| "e como ouvirem-me é o caminho em frente na vida, mais Iva. | Open Subtitles | وكيف يستمع إلى الطريق إلى الأمام في الحياة بالإضافة إلى ضريبة القيمة المضافة |
| Vais-te casar com Iva? | Open Subtitles | هل سوف تتزوج ايفا ؟ |
| Adeus, Iva. | Open Subtitles | وداعا يا ايفا |
| "excedem as suas deduções para o reembolso trimestral do Iva?" | Open Subtitles | خصوماتك لعوائد ضريبة "القيمة المضافة الفصلية؟ |
| "excedem as suas deduções para o reembolso trimestral do Iva?" | Open Subtitles | خصوماتك لعوائد ضريبة "القيمة المضافة الفصلية؟ |
| O Hambúrguer de soja e as batatas fritas eram 5,40 euros mais Iva. | Open Subtitles | بيرجر صويا والمُقَلّيةِ كَانتْ 6.95$ زائداً ضريبة. |
| E por apenas 29,95 dólares, Iva incluído, dou-vos um guia passo-a-passo a explicar esses segredos. | Open Subtitles | الأسرار ومقابل 30 دولار ضريبة سأعطيكم |
| Isso foi $2 mais Iva. | Open Subtitles | هذا كان ثمنه دولارين و ضريبة |