| Há um pagamento de $2 milhões do Khaled para o Juno Skinner. | Open Subtitles | هناك 2 مليون دولار تم دفعها من خالد الى جونو سكينر |
| Khaled é também um pastor de cabras, bem como um biólogo. | Open Subtitles | خالد هو راعي غنم و كذلك عالم في علم الأحياء |
| Este é o famoso grupo "We are all Khaled Said", criado no Egito por Wael Ghonim e pelo seu amigo. | TED | هذه مجموعة شهيرة ، كلنا خالد سعيد، التي قام بانشائها وائل غنيم و صديقه، |
| Khaled era um alexandrino de 29 anos que fora morto pela polícia. | TED | كان خالد من الإسكندرية وعمره 29 عاما تم قتله من قبل الشرطة. |
| Eu pensava que conhecia os amigos do Khaled, mas nao me lembro de te ter conhecido antes. | Open Subtitles | كنت أظن أننى أعرف أصدقاء خالد لكنى لا أعتقد أننى قابلتك من قبل |
| Nós pensamos que o grupo do Khaled comprou as bombas e está a tentar trazê-las para solo americano. | Open Subtitles | نعتقد أن مجموعة خالد قامت بشراء قنابل نوويه و تحاول أحضارها الى الأراضى الأمريكيه |
| - Como sempre. - Despediram Khaled? | Open Subtitles | ـ كل شئ يسير بشكل عادي ـ لقد سمعت أن خالد قد طرد من عمله |
| - Também quer vir, Khaled? | Open Subtitles | هل تود الخروج يا خالد كلا مدام , سوف أبقى |
| Khaled Khattab I hope that Thoz translation to your satisfaction | Open Subtitles | خالد خطاب أتمنى ان تحوذ الترجمة على رضاكم |
| No passado, a aldeia de Khaled teria se estabelecido para caçar este assassino. | Open Subtitles | في الماضي عينت قرية خالد من يصطاد هذا القاتل |
| Essas armas foram destruídas há 25 anos pelo Presidente Khaled Al-Fayeed, sob a supervisão das Nações Unidas. | Open Subtitles | هذه الأسلحة قد دمرت قبل 25 سنة مضت بواسطة الرئيس خالد الفايد تحت إشراف الأمم المتحدة |
| Bem, a questão prende-se com o facto se o dinheiro foi atribuído ao teu pai depois da morte Khaled Al-Fayeed. | Open Subtitles | حسنا , المشكلة تكون حول إذا كان المال ذهب لوالدك بعد موت خالد الفايد |
| Rapariga: O tio Khaled. | TED | فتاة: العم خالد. هنا، وضع الحجاب. |
| Pensei: "Eu podia ser o Khaled. | TED | وقلت لنفسي، "كان من الممكن أن أكون خالد." |
| Anonimamente, criei uma página no Facebook e chamei-lhe "Somos todos Khaled Said. | TED | في الخفاء قمت بإنشاء صفحة فيس بوك وأطلقت عليها " كلنا خالد سعيد." |
| - Quem é Said e quem é Khaled? - Sou Khaled. | Open Subtitles | ـ من منكم سعيد ومن خالد ـ أنا خالد |
| Sei mais sobre o Khaled que qualquer outro homem no mundo. | Open Subtitles | أعلم الكثير عن (خالد) أكثر من أي رجل في الأرض. |
| Achas que o Montalban faz negócios com o Khaled. | Open Subtitles | -أنت تظن أن (مونتيلبان) يتعامل مع (خالد ). |
| Se quer que os seus negócios entre o Khaled e os franceses continuem em segredo, sugiro que façamos uma troca. | Open Subtitles | إذا أردت أن تبقى الصفقات التي توسطت فيها بين (خالد) والفرنسيين سرّية، فأنا أقترح أن ننظم عملية مقايضة. |
| A mãe de Khaled transporta uma arma para proteger o seu rebanho. | Open Subtitles | ام خالد تحمل سلاحا معها لحماية قطيعهم |