| Um bom vento levar-nos-á até lá imediatamente, pessoal. | Open Subtitles | رياح خلفيّة رائعة ستُوصلنا هناك حالاً يا قوم. |
| Temos que voltar lá, imediatamente, porque aquilo é o local de um crime. | Open Subtitles | يجب علينا الذّهاب إلى هناك حالاً .لأنه مسرح جريمة |
| Tens de chegar lá imediatamente. Venho depois do meu turno. | Open Subtitles | عليك أن تذهبي هناك حالاً سآتي بعد ورديتي |
| Vai lá imediatamente e diz-lhe que eu não vou para o Inferno! | Open Subtitles | اذهب إلى هناك الآن وأخبرها أنني لن أذهب إلى الجحيم |
| - Quero agentes lá, imediatamente. | Open Subtitles | أريد من الوحدات الذهاب إلى هناك الآن ماذا عن الدعم الجوى؟ |
| Vou usar os poderes do Oran para te desejar lá imediatamente. | Open Subtitles | سَأَستعملُ سلطاتَ وهران لتَمنّيك هناك فوراً |
| Mande helicópteros para lá imediatamente. | Open Subtitles | أرسل بعض المروحيات هناك فوراً |
| Eu posso ajudar-te. Levo-te lá imediatamente. | Open Subtitles | أستطيع مساعدتك، سآخذك إلى هناك حالاً |
| Preciso os tire de lá imediatamente. | Open Subtitles | أحتاجك أن تخرجهم من هناك حالاً |
| Liga para o posto de operações em Madison, e eles que enviem alguns agentes para lá imediatamente. | Open Subtitles | (اتصل بمكتب العمليات في (ماديسون و دعهم ينشرون بعضاً من عناصرهم هناك حالاً |
| O líder de equipa mandou-o para lá imediatamente. | Open Subtitles | زعيم الفريق يريدك هناك حالاً |
| Temos de camuflar tudo, então vai buscar o Big Pat, Bender, e manda-os para lá imediatamente. | Open Subtitles | علينا دحض شهادتهم، لذا خذ معك (بيغ بات) و(بيندر)، أرسلهم هناك حالاً |
| Vais-me levar até lá imediatamente. | Open Subtitles | ستأخذني إلى هناك الآن |
| Talvez. Eu e a Murray vamos para lá imediatamente. | Open Subtitles | ربما، أنا و"موري" سنتوجه إلى هناك الآن |
| Leva-me lá, imediatamente. | Open Subtitles | خذني إلى هناك فوراً |
| Vá para lá imediatamente. | Open Subtitles | انتقلي إلى هناك فوراً |
| Vá para lá imediatamente. | Open Subtitles | انتقلي إلى هناك فوراً |