| Lamento o tipo do metro ter-te lambido o pescoço. | Open Subtitles | آسف لأن رجل قطار الأنفاق ذاك لعق رقبتك |
| Tanta água, é como ser lambido por anjos. | Open Subtitles | أوه، الكثير من الماء، هو مثل يجري لعق الملائكة. |
| Tendes lambido as botas de Tywin Lannister durante tanto tempo | Open Subtitles | لقد تم لعق الأحذية Tywin Lannister لفترة طويلة، |
| Qualquer um que tenha lambido um selo para pôr num envelope em nome dele, quero-o morto. | Open Subtitles | أي شخص قد قام بلعق بريد طابع و وضعه في المغلف باسمه أريد رؤيتهم ميتين |
| Nunca ninguém me tinha lambido a pachacha daquela maneira. | Open Subtitles | لم يقم أحد بلعق مهبلي هكذا أبداً |
| É como ser lambido por um cesto cheio de cachorrinhos. | Open Subtitles | الأمر أشبة بلعق سلّة مليئة بالجراء |
| Na baixa, a Miranda teve o problema de comunicação dela lambido. | Open Subtitles | بأسفل المدينة تعرضت (ميراندا) إلى لعق بمشكلة اتصالها |
| Eu podia ter lambido o Sino da Liberdade. | Open Subtitles | يمكننا لعق جرس الحرية. |
| Porque só tens lambido passarinhas. | Open Subtitles | لأن لعق المهبل كان اختصاصك |