No início deste ano, com os nossos amigos da organização não-lucrativa Imazon, aqui no Brasil, lançámos o primeiro Índice de Progresso Social subnacional. | TED | مؤخرًا هذا العام، مع اصدقائنا من منظمة الأمازون الغير ربحية هنا في البرازيل، أطلقنا أول مؤشر للنمو الاجتماعي غير حكومي. |
lançámos o "Ebola Deeply". | TED | أطلقنا "Ebola Deeply". بذلنا قصارى جهدنا. |
Hoje lançámos o Collusion. | TED | لقد أطلقنا اليوم برنامج "التواطؤ". |
Por exemplo, este mês lançámos o canal "Black History" com 82 curadorias que falam das artes e cultura naquela comunidade. | TED | على سبيل المثال، أطلقنا هذا الشهر قناة "التاريخ الأسود" التي بها 82 معرضًا مختلفًا، تتحدث عن الفنون والثقافة في ذلك المجتمع. |
(Aplausos) Em Setembro do ano passado, lançámos o Centro Africano de "Design" para começar a construir essa comunidade. | TED | (تصفيق) في سبتمبر من العام الماضي، أطلقنا مركز التصميم الإفريقي للبدء في بناء هذا المجتمع. |