| Ê graças a estas lanternas que as Forças Especiais são tão boas. | Open Subtitles | هذا هو مايجعل سان فرنسسيكو مقرفة. لدينا هنا أفضل المصابيح الكاشفةِ. |
| Não devíamos estar, tipo, a usar luvas de látex e lanternas? | Open Subtitles | ألا يجب علينا أن نلبس قفازات مطاطية ونحمل المصابيح ؟ |
| Não quer criados para segurar as lanternas. Ele insiste em ir sozinho. | Open Subtitles | وبدون خدم لحمل الفوانيس يصر على الذهاب وحيداً |
| Por 11 pontos: quantas lanternas foram penduradas na igreja Old North? | Open Subtitles | سؤال بـ11 نقطة : كم عدد الفوانيس المعلقة في كنيسة الشمال القديمة ؟ |
| Recordo-lhe que acabam de cobrir as suas lanternas. | Open Subtitles | دعيني أذكرك بأن ما لديك مجرد مصابيح مطفئة |
| Têm as luzes apagadas, devem andar à procura dos fusíveis, e as lanternas não me deixam dormir. | Open Subtitles | لأنه لديهم مشاكل في الإضاءة ويبدو أنهم يبحثون عن علبة المنصهر لأنهم يستخدمون الكشافات |
| Tudo que temos são lanternas. Não são suficientes para iluminar a rua. | Open Subtitles | كل الذي عندنا فوانيس ومصابيح كاشفة ولكن هذا غير كاف لإضَاْءة الشارعِ مع ذلك |
| Todas as noites entrávamos nas aldeias com lanternas e sifões. | TED | كنا نذهب إلى القرى المختلفة حاملين المصابيح اليدوية والعبوات المضغوطة. |
| Se as lanternas pararem de se mover, os dois estão tramados. | Open Subtitles | إذن لو أن هذه المصابيح َتوقّفتُ عن التَحَرُّك, أنتم في مشكلةِ كبيرةِ. |
| lanternas acesas, massagens nos pés. Gosta? | Open Subtitles | المصابيح توقد ، تدلك القدم هل أحببتي هنا؟ |
| Não há mais lanternas acesas e massagens nos pés. | Open Subtitles | لا المصابيح تقاد و لا تدليك القدم هل أنت حزينة؟ |
| A casa com as lanternas acesas decide o menu. | Open Subtitles | البيت الذي يوقد فيه المصابيح من حقه أن يختار قائمة الطعام |
| Não inventei o pão cortado mas não confundo velas com lanternas. | Open Subtitles | أنا لم أخترع شرائح الخبز لكني لا أخطئ الشموع في الفوانيس |
| Eis minha pergunta, se quer tanto ver as lanternas, por que não fez isso antes? | Open Subtitles | هاكِ سؤالي. إن أردتِ أن تري الفوانيس المضيئة بهذا الشغف لِما لم تذهبي من قبل؟ |
| Desde os primórdios, a Tropa dos lanternas Verdes trabalha para manter a paz, ordem e justiça do universo. | Open Subtitles | منذ زمن سحيق واتحاد الفوانيس الخضر يعمل في حفظ السلام وبسط العدالة بالكون. |
| Os "timings" dele não são muito exactos e nós vamos andar com lanternas. | Open Subtitles | تناوبهم ليس دقيق جدا وسيكون لدينا مصابيح كاشفة |
| Merda! Deviamos ter trazido as lanternas de mergulho connosco. Eles estão no carro. | Open Subtitles | اللعنة ، كان يجدر بنا إحضار مصابيح الغطس الضوئية معنا إنها فى السيارة |
| Arranjem lanternas. O tipo não brilha no escuro. | Open Subtitles | واحصل علي بعض الكشافات فهو لن ينير في الظلام |
| Eles têm lanternas penduradas para as ambulâncias. | Open Subtitles | لديهم فوانيس تتدلى من بعض سيارات إسعافهم |
| Também disse que havia uma mulher que viu lanternas na praia naquela noite. | Open Subtitles | وقال أيضا أن هناك امرأة شهد مشاعل على الشاطئ في تلك الليلة. |
| Não, adorar alguém que, em duas ocasiões, tentou trocar-me por lanternas subaquáticas. | Open Subtitles | في مناسبتين حاول ان يتاجر في مصباح يدوي تحت الماء |
| Tem de haver lanternas ou algo parecido. | Open Subtitles | لابد ان يكون هناك كشافات او اى شئ من هذا القبيل؟ |
| Tens de perceber, terráqueo, a Tropa das lanternas Verdes é uma organização privilegiada. | Open Subtitles | عليكَ أن تتفهم, أيُّها الأرضيّ، فيلق "جرين لانترن"،هو فيلق ذو إمتيازات. |
| Compre doces no Festival das lanternas, | Open Subtitles | اقضوا وقتكم في مهرجان "لانتيرن" بتناول الحلوى |
| Precisamos de lanternas, armas ou o que for para sairmos desta ilha. | Open Subtitles | نحتاج إلى أضواء كاشفة أسلحة وكل ما قد نجده |