| Agrupem-nos por brócolos, pelos seus legumes preferidos, algo que possam ambicionar. | TED | مجموعة القرنبيط، تصنيف حسب الخضار المفضلة، شيء بالإمكان الطموح له. |
| Passam aqui os assustadores gajos da roupa, e a senhora dos produtos secos, o pessoal dos legumes. | Open Subtitles | , هنالك رجل المفروشات الغريب , و سيدة البضائع الجافة . الناس الذين يبيعون الخضار |
| Não tinham de tomate e arroz, então trouxe de legumes. | Open Subtitles | ليس لديهم طماطم أو أرز لذلك إنها خضروات, حسناً؟ |
| A Shirley diz que cultivam legumes, e têm uma cabra leiteira. | Open Subtitles | شيرلي تقول أنهم يزرعون الخضراوات و أن لديهم واحدة من الماعز تعطي اللبن |
| Caçarola de feijões ou caldeirada de legumes. | Open Subtitles | ومعها اختياركم من الفاصوليا الحاره أو مع شوية خضار |
| Os legumes podem ser muito sensíveis, não acha? | Open Subtitles | الخضار يُمكنُ أَنْ يعطي شهوة حسية ألا تَعتقدُين ذلك؟ |
| Se ele não comprasse uma quantidade de legumes todas as semanas, cuspia-lhe na cara. | Open Subtitles | لولا شرائهِ منا الخضار كل أسبوع لبصقتُ بوجهه |
| E eu caguei p´ra isso. Aqui não entram legumes pôdres. | Open Subtitles | كل مرة تذهب فيها لا تجلب إلا الخضار الرديئة، لماذا؟ |
| Um tipo morre porque a mulher de alguém faz um comentário com o vendedor de legumes, isso é o quê? | Open Subtitles | رفيق مات بسبب أن زوجة شخص ما قامت بعمل تعليق لبائع الخضار ، ماهذا ؟ |
| Grandalhão, acha que posso tentar chegar aos legumes congelados? | Open Subtitles | مرحباً أيها الضخم, أتعتقد أن بإمكاني أن أمد يدي إلى الخضار المجمدة هناك؟ |
| Fibras de fruta e legumes, e peles ficam presas umas nas outras e formam uma bola. | Open Subtitles | قشور وألياف الخضار والفواكه تجتمع معاً فيما يشبه الكرة |
| Quero os legumes ao vapor e em vez do molho, limões. | Open Subtitles | أريد طبق خضروات على البخار وبدل التوابل ، أريد ليمون |
| Devia ter legumes mais frescos na fazenda onde cresceu. | Open Subtitles | لابد أنك كنت تأكل خضروات طازجة بحكم نشأتك فى مزرعة |
| - Temos uma tarte vegetariana e uma salada de quinoa e legumes assados. | Open Subtitles | لديّ هنا خضروات مطبوخة وسلطة أعشاب محمصة |
| Muitos legumes frescos pão quente gambas. | Open Subtitles | الكثير من الخضراوات الطازجة خبز ساخن جمبري عملاق |
| Não viro a cara a legumes cujo sabor detestável é disfarçado com queijo gratinado. | Open Subtitles | لن أشمئز من الخضراوات ذات الرائحة المقرفة المتخفية بالجبنة الموضعة عليها. |
| Sopa de tubarão, legumes e vinho quente. | Open Subtitles | يَبقيلمسةالصلصةَ. شوربة زعنفةِ قرشِ، خضار مُخْتَلَط، وبَعْض النبيذِ الدافئِ. |
| Temos de ver as vossas coisas. Trazem legumes ou sementes? | Open Subtitles | سنقوم بتفتيش أغراضكم هل يوجد معكم أي خضراوات أو بذور؟ |
| Acho melhor livrares-te dos legumes... e usares o teu talento para a carne. | Open Subtitles | أعتقد من الأفضل أن نفرج عنك من البقوليات و نحوِّل مواهبك نحو اللحم. |
| Ovos cru, legumes e vontade de conseguir. | Open Subtitles | بيض ني، وخضروات طبيعية و الرغبة في النجاح |
| O hambúrguer muito pequeno, os legumes muito grandes. | TED | البرجر صغير جداً و والخضروات كبيرة جداً |
| Desculpe, senhor. Não corto mais legumes! Desculpe. | Open Subtitles | آسفٌ يا سيّدي لا خُضار ، ولا شيء ، آسفٌ يا سيّدي |
| Se fores vegetariana, aposto que consegues convencer o Burt a trocar os legumes dele pela tua carne. | Open Subtitles | لو أنك نباتيه أنا متأكده بأنك تستطيعي محادثة بيرت ليبادلك قسمه للخضروات |
| Não estamos a obrigá-los a comer os legumes. | Open Subtitles | هذا ليس إجبارهم على أكل خضرواتهم |
| Que os legumes são coloridos, têm sabor, que as cenouras crescem debaixo do chão, que os morangos crescem na terra. | TED | أتعلمون , أن الخضروات هي حقيقة ملوَّنة .. ولها طعم حقيقي و الجزر ينمو في الأرض وكذلك الفراولة |
| TU SABES DISSO, EU SEI DISSO, AQUI O "LASANHA DE legumes" SABE DISSO. | Open Subtitles | تعرف ذلك وأعرف ذلك والـ لازانيا النباتية يعرف ذلك. |
| Claro que usam metáforas com legumes! | Open Subtitles | بالطبع يستخدمون الإستعارات الخاصة بالخضار |