Faz colidir partículas subatómicas. Ajuda-nos a entender as leis da natureza. | Open Subtitles | إنه يعارض الجزيئات تحت ذرية ويساعد على فهم قوانين الطبيعة |
As leis da natureza estão escritas na linguagem do cálculo. | TED | قوانين الطبيعة مكتوبة بلغة التفاضل والتكامل |
Ali, onde as tão apreciadas leis da natureza deixam de fazer sentido. | Open Subtitles | هناك قوانين الطبيعة التى عرفناها لن تعمل |
As leis da natureza podem estar a mudar, Jack. | Open Subtitles | أنا لا أعرف قوانين الطبيعة يمكن أن تغيّر، جاك |
As leis da natureza dizem que se pegares num coelho macho, e numa coelha, e os colocares juntos dentro de uma jaula durante um longo período de tempo, o que é que achas que irá acontecer? | Open Subtitles | قانون الطبيعة يقول بأنه إذا أخذت أرنب ذكر وأرنبة ، ووضعتهُمَا في قفصٍ معاً لمدّةطويلةمِنالزمن، |
Receio que sejam leis da natureza que me ultrapassam. | Open Subtitles | أخشى أنّ هناك قوانين للطبيعة تتخطّى سيطرتي حتّى |
Só porque somos bruxas, não significa que estejamos acima das leis da natureza. | Open Subtitles | فطبيعتنا كساحرات لا تعني بأننا فوق قوانين الطبيعة |
É contra as leis da natureza e chega a ser completamente obsceno. | Open Subtitles | وهذا ضد قوانين الطبيعة, وهذا فقط للبذيئين جدا |
Vejam agora, há medida que a matéria é mudada e as leis da natureza | Open Subtitles | .. ولكن الأن يمكن أن يحدث تغييرات حيث قوانين الطبيعة |
Procurei pelos nossos direitos nas leis da natureza, e apenas os consegui encontrar nas leis de uma sociedade política. | Open Subtitles | بحثت كثيراً عن حقوقنا في قوانين الطبيعة ولن أعثر عليها حتى في القانون السياسي |
Agora, é apenas uma questão de tempo até que as leis da natureza procurem restabelecer o equilíbrio. | Open Subtitles | وأصبحت مسألة وقت لتعيد قوانين الطبيعة التوازن |
No mínimo, devia ser presa por violar as leis da natureza. | Open Subtitles | على أقلّ تقدير، يجب أن يُقبض عليها بتهمة إنتهاك قوانين الطبيعة. |
Podemos utilizar as leis da natureza para finalmente tornarmos senhores do próprio tempo? | Open Subtitles | هل نستطيع في نهاية المطاف إستخدام قوانين الطبيعة لنصبح سادة الزمن نفسه ؟ |
As leis da natureza impedem essa possibilidade diminuindo o tempo a bordo do trem. | Open Subtitles | قوانين الطبيعة تمنع هذه الاحتمالية عن طريق إبطاء الزمن على سطح القطار |
Não devia fazer. Vai contra as leis da natureza. | Open Subtitles | أمر غير ممكن في الأصل، بل هو عكس قوانين الطبيعة |
Tu podes lutar contra as coisas de frente ou podes observar as leis da natureza. | Open Subtitles | يمكنك أن تقاتل وجهاً لوجه أو يمكنك أن تراقب قوانين الطبيعة |
que a matemática seja uma ferramenta que os humanos entendem, que as leis da natureza possam ser escritas numa página. | Open Subtitles | هذه الرياضيات هي الأداة التي تمكن البشر من فهم أن قوانين الطبيعة يمكن كتابتها في صفحة |
Salvar uma vida sem esperança significa quebrar as leis da natureza. | Open Subtitles | إنقاذ حياةٍ فقدت الأمل يتطلّب مخالفة قوانين الطبيعة |
Ele podia escrever as leis da natureza em frases matemáticas perfeitas-- fórmulas que se aplicavam universalmente a maçãs, luas, planetas e muito mais. | Open Subtitles | بإمكانه أن يكتب قوانين الطبيعة في جمل رياضية كاملة صيغ تطبق عالمياً |
Agora, as leis da natureza nos dizem que o filhote também devia ter espirais entre os olhos. | Open Subtitles | الآن، قانون الطبيعة يخبرنا بأنه ستكون هنالك .شعيرات بين عينيه أيضاً |
É espantoso que haja leis da natureza, que elas possam ser descritas pela matemática, | Open Subtitles | من المدهش أن هناك أي قوانين للطبيعة على الإطلاق والتي يمكن وصفها بواسطة الرياضيات |