| É um triste desfecho, mas o seu desaparecimento melhora as hipóteses dos dois restantes, que, agora, têm mais leite para dividir. | Open Subtitles | إنها عاقبة مؤلمة، لكن فقدانه يُحسّن من فرص الإثنين المتبقين، اللذان باتا يمتلكان لبناً أكثر لإقتسامه الآن |
| Nem penses. Pega. Tenho leite para ti. | Open Subtitles | أخرج من هنا ، هيا أحضرت لك لبناً |
| Vou sair, para comprar algum leite para de manhã. | Open Subtitles | أخرج أقل الحصول على بعض الحليب لصباح اليوم. |
| Tome, trouxe-te leite. Para dormires melhor. | Open Subtitles | لقد احضرت لك بعض الحليب الساخن سوف يساعدك على النوم |
| Rodas de cavalinhos, ouves bebés, e agora leite para fortalecer os ossos? | Open Subtitles | و الآن لبن من أجل عظام قوية |
| Quem me dera ter leite para ti. | Open Subtitles | أتمنى لو كان لدي لبن من أجلك. |
| A Índia passou de uma nação com défice na produção de leite para o maior produtor e exportador de leite do planeta. | TED | وتحولت الهند من أمة تعاني عجزًا في انتاج الحليب، إلى المنتج والمصدّر الرائد للحليب. |
| Claro, mas primeiro tenho de beber mais leite para fortificar o meu corpo. | Open Subtitles | طبعاً ولكني بحاجةٍ للحليب أولاً لأقوي جسدي وبناء أسنان وعظام صحيه |
| Deita leite para ti e para o Michael. | Open Subtitles | حسنا.. فلتصبين بعض الحليب لكِ و لمايكل |
| Mas quero que saibas consegui leite para o bebé e não foi fácil. | Open Subtitles | ... تمكنت من الحصول علي بعض الحليب . للطفل , وهو امر لم يكن سهل |
| Precisa de leite para sobreviver, mas eles não conseguem alimentá-lo. | Open Subtitles | يحتاج للحليب لينجوا لكن لا يستيطعون إطعامه |