"ler-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تقرأين
        
    • بقراءة
        
    • تقرأ لي
        
    • ستقرأ
        
    • تقرأني
        
    • تقرئين
        
    Se achasses mesmo isso, estarias a ler-me os meus direitos. Open Subtitles إذا كنتِ سعيدة بهذا هلا تقرأين عليَ حقوق ؟
    Estou cansado. Podes ler-me no jardim? Open Subtitles أنا مُتعَب ، هل تقرأين لى فى الحديقة؟
    Na Albânia, obriguei-os a ler-me estas cartas todas. Open Subtitles في ألبانيا جعلت كلّ شخص يقوم بقراءة تلك الرسائل لي
    E nem penses em ler-me o pensamento, porque só quero esquecer isso tudo. Open Subtitles ولا تفكري حتّى بقراءة ذهني، لأنني أريد نسيان ذلك فحسب
    Ajudou-me a passar a estrada, e eu convidei-a para ler-me o jornal. Open Subtitles إنها ساعدتني في عبور الشارع وقد طلبتُ منها أن تقرأ لي الجرائد
    Vais ler-me alguma coisa? Open Subtitles هل ستقرأ شيئاً لي؟
    Esta mulher consegue ler-me como um livro. Open Subtitles ؟ هذه المرأة تقرأني كما لو كنتُ كتاباً مفتوحاً
    Costumavas ler-me a tua Canção das Canções, lembras-te? Open Subtitles كيف كنت تقرئين لي نشيد الأناشيد،هل تذكرين؟
    Não, estava a pensar que se conseguisse mesmo ler-me a mente, não lhe faria perguntas. Open Subtitles -لا ، لقد كنت أفكر في أنك لو كنت تقرأين تفكيري
    E eu cometi o erro de te deixar ler-me. Open Subtitles ثم اقترفت خطأ وتركتك تقرأين عقلي
    Podes ler-me uma história? Open Subtitles هلا تقرأين لي قصة؟
    Quero dizer, o sexo era incrível, mas depois ele queria ler-me a poesia dele e ir jantar fora e toda aquela conversa, e eu disse logo: "Não vamos por aí." Open Subtitles أعنى, لقد كان الجنس مدهشاً و لكنه بعد ذلك قام بقراءة قصائده الشعرية لي و دعوتى لتناول العشاء و ما إلى ذلك, و ما كان مِني إلا تغيير مجرى الحوار
    Vais ler-me uma história para dormir. Open Subtitles هل ستقوم بقراءة قصة ما قبل النوم لي ؟
    - Parece que vai ler-me a sina. Open Subtitles أتعلم ، أشعر وكأنها ستقوم بقراءة ثروتى
    Consegue ler-me os primeiros três números do monitor? Open Subtitles هل يمكنك أن تقرأ لي الأرقام الثلاثة العلوية في الجهاز؟
    Mas podes ler-me um pouco de poesia, se quiseres. Open Subtitles ولكن لربما تقرأ لي بعض الشعر إن أردت
    Pode ler-me a partir da página 6, por favor? Open Subtitles هل يُمكنك أن تقرأ لي من الصفحة السادسة من فضلك؟
    Vão ler-me uma história? Open Subtitles هل ستقرأ لي قصة؟
    Podes ler-me um livro? Open Subtitles لقد قلت أنّك ستقرأ لي كتاباً؟
    Estava a ler-me como um livro. Open Subtitles رباه، كانت تقرأني وكأنني كتاب.
    Vais ler-me um poema? Open Subtitles انا اسف هل سوف تقرئين القصيدة الآن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more