| Se souberes dizer-me o minuto exacto em que adormeceste e o minuto exacto em que acordaste, quanto tempo estiveste acordada entre isso e quanto tempo estiveste levantada, posso dizer-te exactamente... | Open Subtitles | لو أخبرتينى بالظبط متى ذهبت للنوم و متى أستيقظت بالظبط و لو كنت أستيقظت فترات بينهما و كم ظللت مستيقظة كل فترة بالظبط |
| Sim, devias ter ficado levantada. O filme era óptimo. | Open Subtitles | أجل ، كان عليك البقاء مستيقظة فيلم رائع يا أولاد |
| Estou a dizer literalmente, vou precisar que mantenha a cabeça levantada para a próxima parte. | Open Subtitles | و أعني تحديداً أريدك أن تبقي رأسك مرفوعاً من أجل هذا الجزء القادم |
| Á medida que a pedra era levantada centimetro a centimetro, a minha ansiedade aumentou. | Open Subtitles | الحجارة تم رفعها سنتيمتر بالسنتيمترِ حماسي زاد |
| Cada uma das partes pode ser facilmente levantada sem precisar de grua. | TED | كل واحد من هذه الاجزاء يمكن رفعه بسهولة دون رافعة |
| Estive levantada até tarde, ontém à noite, a preparar-me para uma reunião na Câmara Municipal e desliguei o telemóvel. | Open Subtitles | كنت مستيقضه لوقت متأخر استعد للمقابلات. اقفلت هاتفي. |
| A pele foi levantada, mas não há marcas de sangue nem irritação. | Open Subtitles | الجلد مرفوع .. و لكن ليس هناك تجمع للدم أو تهيج |
| Segura nisso aperta! Fica com a cabeça levantada. | Open Subtitles | تماسك إضغطها جيدا إبقي رأسك مرفوعا |
| Eu sinto-me como se tivesse sido atropelada por um camião e tu já estás levantada á uma hora. | Open Subtitles | أشعر وكأنني صدمت بواسطة شاحنة إسمنت وأنت مستيقظة لمدة ساعة تقفزين في المكان |
| Parece que andou levantada, Mrs. Kane. E eu a pensar que era o mau da fita neste assunto. | Open Subtitles | يبدو انك كنت مستيقظة سيدة كاين ظننت اني المسلح الوحيد في هذه العلاقة |
| estava levantada uma noite a beber uma chávena de chá.. | Open Subtitles | كانت مستيقظة طوال الليل تحتسي كوباً من الشاي... |
| Eu posso ficar levantada. | Open Subtitles | أعتقد أنّ عليّ أن أبقى مستيقظة |
| Não, estava levantada. Preocupada com amanhã. | Open Subtitles | كلا كنت مستيقظة , أشعر بالقلق بشأن الغد |
| A tampa da sanita estava levantada. | Open Subtitles | غطاء المرحاض كان مرفوعاً. |
| Mantém a cabeça levantada, Jaylen. | Open Subtitles | ابقي رأسك مرفوعاً (جايلين) |
| Está... uma miúda a rir-se, que está a ser levantada no ar pelo pai. | Open Subtitles | وهُناك فتاة صغيرة تضحك عندما تمّ رفعها إلى الهواء بواسطة والدها. |
| Eventualmente, existirá uma corrente de ferro, que poderá ser levantada, para impedir a passagem de qualquer barco. | Open Subtitles | أخيرًا سيكون هناك سلسلة حديدية والتي يمكن رفعها بين الحصون كي تمنع مرور أي قارب لأعلى النهر. |
| Quando o navio lançou seu primeiro adeus... a prancha foi levantada... e os rebocadores o puxaram... afastando-o da terra... | Open Subtitles | وحين تلفّظ القارب بوداعه الأول والممشى قد تم رفعه والقاطرات قد بدأت بسحبه |
| Estou levantada. | Open Subtitles | أنا مستيقضه |
| Deixou a tampa da sanita levantada, eu fui mijar e caí lá dentro. | Open Subtitles | وتركت المقعد مرفوع ثم ذهبت لأتبول ووقعت بالمرحاض |
| Já que estou levantada e decidiste torturar-me... vou lá buscá-la. | Open Subtitles | طالما أستيقظت وانت قررتى ان تعذبينى سأذهب وأحضرها |
| Mantenham a mão levantada se queriam ser operados. | TED | أبقوا أيديكم مرفوعة إن أردتم الخضوع لعملية. |
| Que seria levantada se ele fosse suspeito num caso de homicídio. | Open Subtitles | التي ستُرفع لو كان مُشتبهاً به في قضيّة جريمة قتل. |
| - Que bom, já estás levantada. | Open Subtitles | جيد انك مستيقظه - نعم |