| Aqui diz que ele é o empregado do hotel, que lhe mentiu sobre todo o passado dele. | Open Subtitles | وهذا الملف -مكتوب هنا أنه يعمل في بار الفندق وأنه كذب عليها |
| Acho que ele lhe mentiu a vida toda. | Open Subtitles | أعتقد أنه كذب عليها طوال حياتها |
| Ou seja, ou ela lhe mentiu, ou o Wilson está a mentir-me. | Open Subtitles | مما يعني أنها تكذب عليك أو أنك تكذب علي |
| A minha intuição é que ele lhe mentiu pelo menos uma vez. | Open Subtitles | شعوري بأنه كذب عليك على الأقل مرة واحدة |
| Sim, e se ela lhe mentiu como me mentiu a mim? | Open Subtitles | نعم ، لكن ماذا لو كذبت عليه مثلما كذبت علي ؟ |
| Por isso, é que lhe mentiu, a humilhou e a fez cometer perjúrio? | Open Subtitles | ,ألهذا كذبت عليها أذليّتها، وجعلتها تكذّب نفسها؟ |
| Não imagina quantas vezes lhe mentiu, minou a sua autoridade e deu má imagem de si a outros médicos. | Open Subtitles | ليس لديكِ فكرة كم مرة كذب عليكِ و تجاهل سلطتك و جعل مظهرك سيئاً أمام الأطباء الآخرين |
| Alguém lhe mentiu? | Open Subtitles | حسناً، هل كذب عليها شخص ما؟ |
| A sua namorada nunca lhe mentiu. | Open Subtitles | صديقتك لم تكذب عليك قط |
| Se ele lhe mentiu sobre isso, então... | Open Subtitles | لو أنه كذب عليك بشأن ذلك الخصوص، |
| Alguém lhe mentiu? | Open Subtitles | هل كذب عليك أحد ؟ |
| Kennedy assume publicamente responsabilidade pelo fiasco, mas em privado queixa-se que a CIA lhe mentiu para o obrigar a ordenar uma invasão americana a Cuba. | Open Subtitles | كينيدي يتحمل المسؤولية العامة للفشل ويدعي أن تقارير وكالة الاستخبارات المركزية الخاصة كذبت عليه و حاولوا استغلاله وتوريطه فى إعلان الغزو الأمريكي لكوبا |
| Acho que sei porque é que ela lhe mentiu. | Open Subtitles | اظن انني اعلم لماذا كذبت عليه |
| Então mentiu-lhe da mesma forma que o Walker lhe mentiu a si. | Open Subtitles | لذا كذبت عليه مثلما كذب (والكر) عليك |
| Foi muito generosa para alguém que lhe mentiu. | Open Subtitles | فهذا كرمٌ بالغ منكِ تجاه شخص كذب عليكِ |