| Acho que é muito importante as pessoas saberem quem os nossos filhos eram e aquilo que lhes aconteceu. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنه من المهم جدا لأن يعرف الناس الذين كانوا أطفالنا و ما حدث لهم. |
| O Murphy tinha mulher e um filho. Que lhes aconteceu? | Open Subtitles | لدى "ميرفي" زوجة و وإبن ماالذي حدث لهم ؟ |
| Não fales em peixe. Lembra-me as minhas ovelhas. Não sei o que lhes aconteceu. | Open Subtitles | لا تتحدث عن السمك ذكرني بـ خـرافي لا أعلم ماذا حدث لهم ؟ |
| - E nunca descobriu o que lhes aconteceu. | Open Subtitles | و لم تعرف أبداً ما الذي حدث لهما هذا يفسر الكثير من الأمور |
| - O que lhes aconteceu? - Porque estavam na praia? | Open Subtitles | ماذا حدث لهم لماذا كانوا عالقين على الشاطئ؟ |
| Os meus pais desapareceram quando tinha 15 anos e ninguém sabe o que lhes aconteceu. | Open Subtitles | اختفى والديّ عندما كان عمري 15 ولا أحد يعرف ما حدث لهم |
| Acho que nem se aperceberam do que lhes aconteceu. | Open Subtitles | في الحقيقه .. أعتقد أنهم لا يدركون ماذا حدث لهم |
| Três pessoas desapareceram nas últimas 48 horas. Sei o que lhes aconteceu. | Open Subtitles | ثلاث اشخاص اختفوا خلال الثمانية واربعة ساعة الاخيرة, انني اعلم ما الذي حدث لهم |
| Ele disse-te o que lhes aconteceu depois da ilha se deslocar? | Open Subtitles | هل أخبرك بما حدث لهم بعد انتقال الجزيرة؟ |
| O problema é que não se pode mudar o que lhes aconteceu. | Open Subtitles | أجل , لكنّ الأمر هو أنّك لا تستطيعين أن تغيّري ما حدث لهم |
| Por falar nos últimos donos, a divulgação completa de informação relativa ao imóvel exige que revele o que lhes aconteceu. | Open Subtitles | بالتحدث عن الملاك القدامى حتى اقول لكم كل شيء يجب ان اقول لكم ماذا حدث لهم |
| Pode sangrar-me até à morte e nunca saberá o que lhes aconteceu. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن ينزف حتى الموت، وأنك لن معرفة ما حدث لهم. |
| Eles procuravam fugir, e vê o que lhes aconteceu. | Open Subtitles | لقد كانوا يهربون من المشكلة وأنظر ماذا حدث لهم |
| Lamento pelo o que lhes aconteceu, mas não teve nada a ver contigo. | Open Subtitles | آسفة عمّا حدث لهم لكن لا علاقة لك بالأمر |
| Recorda-se do que lhes aconteceu? | Open Subtitles | هل تذكر ما حدث لهما.. |
| Que lhes aconteceu? | Open Subtitles | مالذى حدث لهما ؟ |
| Quando me disseste o que lhes aconteceu, o teu batimento cardíaco duplicou, e a tua temperatura corporal aumentou. | Open Subtitles | عندما أخبرتني مالذي حصل لهم تضاعفت نبضات قلبك وارتفعت درجة حرارة جسمك |
| Deixa-te de rodeios. Conta-nos o que lhes aconteceu. | Open Subtitles | ما رأيك أن تكفّ عن الثرثرة وتخبرنا بما جرى لهم فحسب؟ |
| Pode ser que os alienígenas estejam a retirar as tropas, a tentar perceber o que lhes aconteceu. | Open Subtitles | من الممكن أن هؤلاء المستعمرين قد قاموا بسحب قواتهم لمحاولة معرفة ماذا أصابهم فقط |
| Não sabemos o que lhes aconteceu, ou o que lhes afecta a pele desta maneira, e o que pode alguém ganhar com isto. | Open Subtitles | ،لا نعرف ما حلّ بهم ،و لا ما يفعله ليجعل جلودهم هكذا .و لا ما يحصل عليه من هذا |
| Ouvi dizer o que lhes aconteceu. Trágico, simplesmente trágico. | Open Subtitles | سمعتُ بما حصل لهما إنها مأساة, مجرّد مأساة |
| Que lhes aconteceu? | Open Subtitles | بحق السماء ماذا حدث لكم يا أصحاب ؟ |
| Se isto é por causa daqueles charros, não sei o que lhes aconteceu. | Open Subtitles | ،إذا كان هذا الأمر خاص بالفقراء المخادعين فأنا لا أعرف ماذا حل بهم |
| Pensamos que pudesse saber o que é que lhes aconteceu. Sei. | Open Subtitles | -إعتقدنا أنّك ربما تعرف ما الذي حصل لها . |
| Os rapazes nem vão saber o que lhes aconteceu. | Open Subtitles | لم يعرف الشابان ما أصابهما |