"libertar-te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحريرك
        
    • أحررك
        
    • سراحك
        
    • بتهريبك
        
    • تتحرّر
        
    • إخراجك
        
    • احررك
        
    • التحرر
        
    • تحررك
        
    • سأحررك
        
    • سنحررك
        
    • يحرّرك
        
    Eu aceitei a ajuda da Testemunha para poder libertar-te. Open Subtitles قمت بحث الشاهدة على مساعدتي من أجل تحريرك
    Ajudavam-nos a libertar-te e deixamo-los sair da ilha. Open Subtitles أن يساعدانا في تحريرك وندعهما يغادرا الجزيرة
    Posso recomendar que o libertes, antes que eu opte por libertar-te do teu corpo mortal. Open Subtitles أوصيك بتحريره قبلما أحررك من وشيعة خلودك.
    Tens de lhes dizer quem és. Eles devem libertar-te. Open Subtitles عليك أن تقول لهم من أنت إذا فعلت ، سيطلقون سراحك
    Não, estou a libertar-te. Open Subtitles ماذا؟ لا،لا،لا أنا أقوم بتهريبك و حسب
    São de fabrico especial. Não vais conseguir libertar-te. Open Subtitles صُنعت خصّيصاً لك لن تتحرّر منها
    - Estou esfomeado. Pensei em libertar-te, e depois irmos comer uns hambúrgueres. Open Subtitles فكرت في إخراجك ثم نذهب للحصول على البرغر
    Vou libertar-te do seu feitiço maléfico e ela não vai atormentar-te mais. Open Subtitles سوف احررك من تعويذتها السحرية لن تجعلك تنحرف عن طريق الصواب اكثر من ذلك
    Queres libertar-te de tudo o que tens a fervilhar dentro de ti. Open Subtitles تود التحرر من كل ما يغلي داخلك ويود الخروج.
    E fecharei o Portal para que nenhum humano possa entrar, fisicamente, no Mundo Espiritual e libertar-te. Open Subtitles و سأغلق البوابة حتى لا يتمكن أي بشري من الدخول جسديا الى عالم الأرواح و تحريرك
    E fecharei o Portal para que nenhum humano possa entrar, fisicamente, no Mundo Espiritual e libertar-te. Open Subtitles و سأغلق البوابة حتى لا يتمكن أي بشري من الدخول جسديا الى عالم الأرواح و تحريرك
    Mas manterá o que está dentro dele vivo até eu decidir libertar-te. Open Subtitles لكن سيُبقي ما بداخلِه حيًا حتى أُقرر تحريرك
    Mestre do Tempo e do Espaço, a minha missão é libertar-te. Open Subtitles ماجستير في الزمان والمكان، هو مهمتي تحريرك.
    Deixa-me libertar-te desse fardo. Mostra-me o filme. Open Subtitles دعني أحررك من هذا العبء ، ارني الفيلم
    Sei que prometi libertar-te. É o que farei. Open Subtitles أعلم، وقد وعدتك أن أحررك وسأفعل
    Bem, então, como accionista maioritária da Grayson Global, deixa-me libertar-te da tua perspectiva pessimista. Open Subtitles إذن كحاملة أسهم رئيسية في (غريسن غلوبال) دعني أحررك من نظرتك التشاؤمية
    Quanto mais confessas, mais eles pensam em libertar-te. Open Subtitles عندما تبوحين باسرارك اكثر كلما اطمئنوا باطلاق سراحك
    Tens sorte em eu ter conseguido convencer o xerife a libertar-te sob a minha custódia. Open Subtitles أنتي محضوضة بأن مدير الشرطة تفهم القضية وأطلق سراحك على مسؤليتي
    Podíamos libertar-te e deixar que fales com eles se preferires. Open Subtitles يمكننا أن نطلق سراحك وتتحدث إليهم إن كنت تفضل ذلك.
    Mas vou libertar-te. Open Subtitles و لكني سوف أقوم بتهريبك
    Deves libertar-te do poder que ela tem sobre ti. Open Subtitles ينبغي لك أن تتحرّر من سيطرتها
    - Apanhámo-la a espreitar lá fora, tentava subornar um guarda, para libertar-te. Open Subtitles - قبضنا عليها وهي تحاول التسلل خارجا وأيضا كانت تريد رشوة أحد الحراس من أجل إخراجك
    Vou libertar-te. Open Subtitles سوف احررك
    Não posso. Podes, Tommy. Podes libertar-te deles. Open Subtitles بل تستطيع يمكنك التحرر منهما
    A verdade pode libertar-te, mas primeiro vai deixar-te deveras irritado! Open Subtitles الآن، ربما تحررك الحقيقة لكن الأمر سيكون مزعجاً بدايةً
    Vou libertar-te, mas tens que te esconder, bem longe. Open Subtitles أتريد العيش؟ سأحررك ولكن لعليك أن تختفي
    Shermanus, aguenta. Vamos libertar-te deste ovo. Open Subtitles اصمد يا (شيرمانيوس) سنحررك من هذه البيضه.
    Eu posso oferecer-te magia qu vai finalmente libertar-te. Open Subtitles وبإمكاني أنْ أعرض عليك سحراً يحرّرك أخيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more