| Tentei liderá-los na meditação. | Open Subtitles | أنا حاولت أن أقودهم فى عملية التأمل لأعلمهم كيف |
| Eu não posso mandá-los para as batalhas posso talvez liderá-los, ajudá-los, morrer com eles mas não os trairei, nem lhes ocultarei a verdade fingindo ser um Deus vivo que Berlim quer que eu seja. | Open Subtitles | أستطيع توجيههم في المعركة ربما أستطيع أن أقودهم أساعدهم، أموت معهم لكنّي لن أخونهم أو أخفي عنهم الحقيقة ببقائي خالد برلين العظيم الذين يريدونني أن أكون |
| Eles dependem de mim para liderá-los. | Open Subtitles | إنهم يعتمدون علي كي أقودهم |
| Mesmo prestes a liderá-los numa guerra alienígena? | Open Subtitles | برغم أنك على وشك قيادتهم لحرب مع فضائيين؟ |
| O Mack pode liderá-los. | Open Subtitles | حسنا ، إن ماك يستطيع قيادتهم ، نعم |
| Enfim, foi o meu privilégio liderá-los pelos últimos quatro anos. | Open Subtitles | ولكن على العموم لقد كان امتيازً لي أن أقودكم للأربع سنوات الأخيرة |
| Foi uma honra e um prazer liderá-los. | Open Subtitles | . لقد كان من الشرف و السعادة قيادتكم |
| Senhor, deixe-me liderá-los. | Open Subtitles | سيّدي , دعني أقودهم |
| Há três Reis, mas só um pode liderá-los. | Open Subtitles | ثلاثة ملوك ولكن واحد فقط بوسعه قيادتهم |
| O Bane vai devolver a cidade ao povo, quero mostrar que posso liderá-los. | Open Subtitles | يدّعي (باين) أنه سيعيد (غوثام) إلى حكم أهلها. -عليهم معرفة أن بإمكاني قيادتهم . |
| Me deixem liderá-los. | Open Subtitles | فدعوني أقودكم الآن |
| É uma honra liderá-los! | Open Subtitles | قيادتكم كانت شرفاً لى |