"ligou-lhe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اتصل بك
        
    • اتصل به
        
    • اتصلت بك
        
    • إتصل بك
        
    • إتصل بها
        
    • إتصل بكِ
        
    • اتّصل بكِ
        
    • اتصل بكِ
        
    • اتصلت بها
        
    • إتّصل بك
        
    • تتصل بك
        
    • دَعاك
        
    Ele ligou-lhe 3 vezes de uma cabine do parque mesmo antes de ser assassinado. Open Subtitles اتصل بك ثلاث مرات من هاتف عمومي في متنزه المقطورة قبل أن يقتل
    O Dr. Bader ligou-lhe no dia em que morreu, o doutor confirmou. Open Subtitles الطبيب بيدر اتصل بك يوم مقتله كما قلت انت ربما كانت المرة الاولى
    Então o Werner ligou-lhe e contou-lhe Deus sabe o quê. Open Subtitles وبعد ذلك فيرنر اتصل به والله يعلم ما اخبره
    Ela ligou-lhe para o telemóvel no dia em que foi morta. Open Subtitles لأنها اتصلت بك على هاتفك الخلوي في يوم جريمة قتلها
    Sabemos que o Zane ligou-lhe horas antes de morrer. Open Subtitles نعرف بأنه إتصل بك قبل ساعات من قتله
    O Tom ligou e disse que tinhas planos. - Ele ligou-lhe? Open Subtitles وفعلت هذا بسبب أن توم إتصل بها وقال بأنكم أنتم الإثنان لديكم بعض الخطط
    - Ele ligou-lhe também? - Ligou. Open Subtitles - هل إتصل بكِ أيضاً ؟
    Sra. Saynay, uma das minhas colegas ligou-lhe antes. Open Subtitles سيّدة (سايناي)، أحد زُملائي قد اتّصل بكِ سابقاً.
    Mas depois, há umas semanas, a Phoebe Elliot ligou-lhe. Open Subtitles لكن لاحقاً، قبل عدة اسابيع فيبي ايليوت اتصل بكِ
    Uma mulher chamada Regina da empresa dos telefones ligou-lhe e disse que ambos os meus telefones estão sob escuta. Open Subtitles امرأة اسمها ريجينا من شركة الهاتف اتصلت بها وقالت ان كلا خطي الهاتف في منزلي مراقبان خط هاتف منزلي
    Ele ligou-lhe sem o conhecer? Open Subtitles اتصل بك بالرغم من أنه لا يعرفك؟
    Ele ligou-lhe naquela noite, não foi? Open Subtitles لقد اتصل بك في تلك الليلة, ألم يفعل؟
    Sou amigo do Tobias Rice. Ele ligou-lhe hoje. Open Subtitles أنا صديق لـ(توبايس رايس)، لقد اتصل بك اليوم
    O Sylvester Pemberton ligou-lhe várias vezes nos últimos dias. Open Subtitles اتصل بك (سيلفستر بمبرتون) عدة مرات خلال الأيام الماضية.
    Ele disse que, há algumas semanas atrás, um estranho ligou-lhe para o telemóvel. Open Subtitles قال أنه قبل بضعة أسابيع أن غريباً اتصل به على هاتفه.
    O Chefe da Justiça Continental ligou-lhe. Open Subtitles رئيس قُضاة الكنيسة اتصل به تليفونياً وبعدها صدر الاعلان.
    Aparentemente, ela ligou-lhe algumas vezes via telefone satélite. Open Subtitles من الجلي أنها اتصلت بك بضع مرات من هاتف قمر صناعي
    - Ela ligou-lhe a semana passada. Open Subtitles لا ، انتظر ، اتصلت بك في الاسبوع الماضي
    Ele ligou-lhe ontem à noite, às 12:10. Open Subtitles إتصل بك الليلة الماضية في الساعة 12،10
    Como era esperado, ele ligou-lhe, disse que alguns homens vinham apanhar a miúda num submarino. Open Subtitles وبالتأكيد , إتصل بها واخبرها ان رجلاً ما سيأتي ويأخذ الفتاة بواسطة غواصة
    O Hunter ligou-lhe? Open Subtitles هنتر) إتصل بكِ)
    Sra. Saynay, uma das minhas colegas ligou-lhe antes. Open Subtitles سيّدة (سايناي)، أحد زُملائي قد اتّصل بكِ سابقاً.
    O John ligou-lhe quando foi detido. Open Subtitles نعلم أن جون اتصل بكِ يا نينا,
    - Estava chateada. Uma louca ligou-lhe a meio da noite. Open Subtitles كانت غاضبة ، إمرأة ما مجنونة اتصلت بها فى منتصف الليل
    Ele ligou-lhe às 19h45 da noite passada. Open Subtitles إتّصل بك الليلة الماضية في الـ 7: 45.
    Quando chegou à estação junto ao hotel, ligou-lhe a partir de uma cabine para que não suspeitasse de nada. Open Subtitles ‫وعندما وصلت الى ‫محطة الفندق ‫تتصل بك من هاتف عمومي ‫حتى لا تشك بأي شيء
    Alguém ligou-lhe do aeroporto de Paris, mas não foi ela. Open Subtitles شخص ما دَعاك مِنْ باريس المطار، لَكنَّه ما كَانَها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more