"lugar sem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مكان بدون
        
    • مكان دون
        
    • مكان بلا
        
    • مكان لا يوجد فيه
        
    Parece que tem que haver algum lugar sem Greasers, Socs... Open Subtitles يبدوا انه يجب ان يكون مكان بدون المزيتون و سوكز
    Se não estou preso, não irei a nenhum lugar sem o meu advogado. Open Subtitles لن أذهب الى أي مكان بدون محاميي الا اذا كنت رهن الاعتقال
    Não contarás os dias, meses ou anos... mas milénios num lugar sem portas. Open Subtitles ولن تكون قادر على تقدير الأيام والسنين بل الملايين فى مكان بدون باب
    Eu não posso nem ir a nenhum lugar sem você aparecer para me irritar. Open Subtitles لا أستطيع الذهاب الى أي مكان دون أن تظهر أنت لتزعجني
    Não vais a nenhum lugar, sem que eu lute por ti. Open Subtitles لن تذهبي إلى أي مكان دون قتال مني.
    Não podemos simplesmente deslizar de lugar para lugar sem um propósito. Open Subtitles لا يمكننا فقط مجرد أن ننزلق من مكان إلى مكان بلا هدف
    Como pode uma coisa dessas crescer num lugar sem luz do sol? Open Subtitles كيف ينمو شئ كهذا في مكان لا يوجد فيه ضوء شمس ؟
    Desde que seja qualquer lugar sem jornais percebes? Open Subtitles أَعْني، فقط أي مكان بدون هذه الصُحُفِ، تَعْرفُ؟
    Sabes como somos nós os agentes. Nós nunca iriamos para qualquer lugar sem armas. Open Subtitles تعلم كيف نحن الشرطه لا يمكننا ان نذهب الى مكان بدون اسلحتنا
    Neste momento é demasiado perigoso regressares ao teu apartamento ou mudares-te para outro lugar sem escolta armada. Open Subtitles "حالياً، من الخطر جداً عليكِ العودة إلى شقتُكِ أو الإنتقال لأي مكان" "بدون مرافقةً مسلّحة"
    Identificou um lugar sem segurança adequada e agiu. Open Subtitles لقد تعرف على مكان بدون حماية جيدة و بدأ في تحركه
    Ele é um filho que herdou tudo do seu pai e por isso não vai a nenhum lugar sem as suas grandes mães. Open Subtitles انه وريث ,وابيه يحبه لهذا لا يذهب الى اي مكان بدون هذين الضخمين معه
    Um novo não-humano pode surgir em qualquer lugar sem saber o que se passa. Open Subtitles لا بشر جدد قد يظهروا في أي مكان بدون أن يعلموا ما يحدث
    Ouve! Não podemos ir a qualquer lugar sem o Jack. Onde é que ele está? Open Subtitles لا يمكننا الذهاب لاي مكان بدون جاك اين هو
    Não irias a nenhum lugar sem uma arma. Open Subtitles لن تذهب لأي مكان دون سلاح
    Num lugar sem classificações. Open Subtitles مكان دون تسميات.
    Não irei a nenhum lugar sem o Rizvan. Open Subtitles (لن أذهب إلى أيّ مكان دون (رضوان
    Um lugar sem violência. Open Subtitles مكان دون عنف.
    Um lugar sem pessoas, onde não possa fazer nenhum mal? Open Subtitles مكان بلا بشر حيث لا تستطيع أن تأذي أحدا
    Tens de me levar para um lugar sem Boovs. Open Subtitles عليك أن تأخذني إلى مكان لا يوجد فيه (البوف).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more