"maior parte da minha vida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معظم حياتي
        
    • معظم حياتى
        
    • مُعظم حياتي
        
    E isso fascinou-me, porque passei a maior parte da minha vida à volta de uma câmara. TED وذلك اذهلني لانني كنت اعبث بالكاميرا معظم حياتي
    Podia ter passado a maior parte da minha vida numa ala de hospital, mas não foi isso que aconteceu. TED وربما انتهى بي الأمر بقضاء معظم حياتي في جناح الخلفي للمستشفى، لكن حياتي لم تتحول هكذا.
    Porque a maior parte da minha vida adulta, trabalhei com crianças pequenas, adolescentes com armas, como lhes chamo. TED لأني قضيت معظم حياتي عندما كنت شاباً، عملت مع أطفال صغار، أعتبرهم مراهقين بالنسبة للسلاح.
    E percebi que passei a maior parte da minha vida adulta a tentar proteger-me desta situação exacta. Open Subtitles ادركت اننى قضيت معظم حياتى احاول حماية نفسى من مثل هذا الموقف
    Passei a maior parte da minha vida sem emprego fixo, é horrivel. Open Subtitles لقد قضيت معظم حياتى مبتعد عن العمل وهذا مخيف للغاية
    Fui caçador a maior parte da minha vida. Open Subtitles لقد كنتُ صيّاداً مُعظم حياتي .
    Os mesmos homens, ou homens parecidos, aos que me perseguiram a maior parte da minha vida. TED نفس الرجال، أو رجال مماثلين، إلى أولئك الذين تعقبوني معظم حياتي.
    Homens de quem tive medo a maior parte da minha vida. TED الرجال الذين كنت خائفة منهم معظم حياتي.
    O meu pai lutou consigo mesmo a maior parte da minha vida. TED كان أبي يكافح من أجل أموره الخاصة في معظم حياتي
    Passei a maior parte da minha vida a denunciar os homens, e agora estou aqui, neste momento, a convocar-vos. TED لقد قضيت معظم حياتي أشجب الرّجال، وأنا هنا الآن، الآن، أناديهم للانضمام.
    Vivi a maior parte da minha vida no deserto e estabeleci um código de regras por que me regi. Open Subtitles لقد عشت معظم حياتي في البراري المتوحشة أمضيت وقتا بإتباع مجموعة من القوانين لأتعايش معها
    A maior parte da minha vida também tem sido filmes, mas acabou. Open Subtitles معظم حياتي كانت في الأفلام أيضاً لكن هذا كل شيئ بالنسبة لي الآن
    Eu passei a maior parte da minha vida a tentar ser advogado, mas nunca consegui o diploma. Open Subtitles أمضيت معظم حياتي محاولاً أن أكون محامياً لكن لم أتمكن أبداً من الحصول على دكتوراه في القانون
    Eu passei a maior parte da minha vida, a viver do modo errado. Open Subtitles لقد قضيت معظم حياتي أعيش بالطريقة الخاطئة
    - Sim, gosto. - Tive que fazer tudo sozinho a maior parte da minha vida. Open Subtitles أجل ، لقد فعلتها ذلك بنفسي في معظم حياتي.
    A maior parte da minha vida, tentei provar para o meu pai que podia ser um viking como ele. Open Subtitles لقد قضيت معظم حياتى احاول ان اثبت لابى
    Sim, a maior parte da minha vida Open Subtitles نعم , مُعظم حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more