"mais confortáveis" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أكثر راحة
        
    • مرتاحين أكثر
        
    Estamos mais confortáveis em acomodarmo-nos do que em estar focados nos resultados. TED فنحن نكون أكثر راحة استنادًا على ما بذلناه من جهد أكثر من تركيزنا على النتائج.
    O Jake diz que as cuecas de mulher são mais confortáveis. Open Subtitles يقول جيك أن المرأة الملابس الداخلية هو في الواقع أكثر راحة.
    Sendo tão pequenas, as crias resfriam-se facilmente e estariam mais confortáveis a descansar no abrigo. Open Subtitles فيكونهمصغارجداً، فإن الجراء من السهل أن يبردوا و سيكونوا أكثر راحة و هم في العرين.
    Acho que nos sentiríamos mais confortáveis... com protocolo de alta segurança. Open Subtitles أعتقد بأننا سوف نكون مرتاحين أكثر مع أخذ الحيطة الشديدة
    À medida que nos tornamos mais confortáveis nos nossos ambientes, o nosso modelo pode tornar-se mais próximo dos nossos sentimentos. TED فكل ما كنا مرتاحين أكثر في بيئتنا، تقترب نماذجنا من أحاسيسنا بشكل أكبر.
    Diria que os lugares talvez sejam mais espaçosos. mais confortáveis. Open Subtitles لقلت أنّ المقاعد أكثر إتساعاً ربما أكثر راحة
    Eles sentir-se-ão mais confortáveis se tu vieres também. Open Subtitles ماذا ؟ لقد قالوا ذلك أنهم سيشعرون أكثر راحة إذا أتيت معي .
    As cadeiras do corredor são bem mais confortáveis. Open Subtitles فالمقاعد بالردهة أكثر راحة بكثير
    Há cadeiras mais confortáveis, se quiser... Open Subtitles هناك مقاعد أكثر راحة من هذا إلى حد ما
    Iriam sentir-se mais confortáveis. Open Subtitles انه سيجعلهم أكثر راحة
    Ficarão mais confortáveis aqui. Não é o Four Seasons, mas a água do duche é quente. Open Subtitles ستكونا أكثر راحة هنا، ليس كفندق (فور سيزون) ولكن هناك حمام ساخن
    Acho que ali vão estar mais confortáveis. Open Subtitles أظن هناك سيكون أكثر راحة.
    Considero que a aparência humana deixas as pessoas mais confortáveis. Open Subtitles أجد أن الشكل البشري يجعل الناس مرتاحين أكثر
    Fiona, não achas que nós... estaríamos mais confortáveis na cama? Open Subtitles فيونا) ألا تعتقدين) أننا سنكون مرتاحين أكثر على السرير ؟
    A terceira coisa que quero que recordem é que, apesar de nos sentirmos mais confortáveis com a ideia de que “eles” são um conjunto de patifes, separados de nós, nós somos cúmplices deles, quer através do nosso consumo direto quer através da nossa aceitação da inconsistência entre as nossas políticas de proibição e o nosso comportamento real de tolerância, ou até incentivo ao consumo. TED الشيء الثالث الذي اريدكم أن تتذكروه حتى ولو أننا مرتاحين أكثر مع فكرة (هم) مجموعة من الأشخاص السيئين المنفصلين عنا نحن في الحقيقة متواطئين معهم إما عبر إستهلاكنا المباشر أو بالرغم من أن قبولنا بالإلزام بين سياساتنا بالحظر وتصرفنا الفعلي بالتسامح أو حتى التشجيع على الإستهلاك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more