"mais dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المزيد منه
        
    • له بعد الآن
        
    • به أكثر
        
    • عنه أكثر
        
    • إليه أكثر
        
    Dentro de alguns anos, as pessoas vão lembrar-se de relance do filantropo egomaníaco que fez réplicas de si mesmo porque pensou que o mundo precisava de mais dele. Open Subtitles وخلال سنوات قليلة، الناس ستبدأ بالتحدث عن الشخص المصاب بجنون الآنانية الذي صنع لنفسه نُسخ لأنه إعتقد أن العالم إحتاج المزيد منه
    Vais conseguir mais dele depois de dormir um bocado. Open Subtitles .. انه _ يمكنك الحصول على المزيد منه بعد أن ينال قسطا من النوم _
    Acho que não vou precisar mais dele. Open Subtitles لا أعتقد بأنني بحاجة له بعد الآن
    Já não precisa mais dele. Open Subtitles إنّه ليس بحاجةٍ له بعد الآن.
    Mas começo a gostar mais dele do que já gostei de alguém. Open Subtitles و لكن أنا بدأت أهتم به أكثر من أي شاب آخر
    Você deve saber mais dele do que eu. Open Subtitles ربما أنت تعرفين عنه أكثر مما أعرف
    E precisamos mais dele do que julgávamos. Open Subtitles ونحن بحاجة إليه أكثر مما ندرك
    Tu não precisas mais dele. Open Subtitles لا تحتاج له بعد الآن.
    Vá lá, ambas sabemos que gostas mais dele do que demonstras. Open Subtitles هيا .. كلانا نعرف أنك معجبة به أكثر بكثير مما تظهرين
    Ele só acha que ela vai gostar mais dele se ela a nomear. Open Subtitles سوف يأمل بأن تضعها أرضاً سوف تعجب به أكثر
    É óbvio que gostamos um pouco mais dele do que tu. A sério? Open Subtitles يبدو اننا نهتم به أكثر مما تفعلين.
    Ele é bastante emotivo. Acho que sei mais dele do que do Kevin. Open Subtitles إنه عاطفي جداً أظنني أعرف عنه أكثر مما عرفت عن (كيفن)
    - Isso é uma coleção de poemas. - Ouve, sei mais dele do que tu. Open Subtitles إنني أعلم عنه أكثر منك -
    Mas acho que a Victory precisa mais dele que o Charlie. Open Subtitles (لكن بعد التفكير أعتقد أن (فكتوري (بحاجة إليه أكثر من (تشارلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more